An advert for a house in Indonesia has gone viral online after the woman selling it offered to throw in an unusual extra feature for free -- her hand in marriage.
近日,印尼一则卖房广告在网络上疯传,原因就是这则广告中买房的赠品太稀奇——购房者将得到一个免费的媳妇。
The Internet ad reads for the most part like a regular house listing, saying that the single-storey property has two bedrooms, two bathrooms, a parking space and a fish pond.
这则逆天的网络广告大部分都和普通的售房广告没什么分别,比如房子是两卧两卫,一停车场一鱼塘。
But it also proposes to buyers a "rare offer" -- "when you buy this house, you can ask the owner to marry you", alongside a picture of Wina Lia, a 40-year-old widow and beauty salon owner, leaning against a car in front of the house.
而买房也会有额外赠品,“君若买房,可娶佳人”,广告上配有一张莉雅的照片,她年方40,丧夫,拥有一家美容院,照片上的她整个人斜斜地倚靠在房子前面的车上。
The ad said that terms and conditions apply, and notes the offer is "for serious buyers and non-negotiable". The house in Sleman, on the island of Java, is on the market for 999 million rupiah (about $75,000).
这则广告将价钱和要求说明后,还明确提示:“非诚勿扰,不议价”。房子的地段在爪哇岛,市场价是9.99亿卢比(约合7.5万美元)。
News of the offer quickly spread among Internet users in social media-crazy Indonesia.
这条新奇的广告迅速在社交媒体盛行的印尼疯传。
Boldies99, a user on popular online forum Kaskus, said Lia was "quite smart -- even though the house will be sold, she will remain the owner."
知名论坛卡司库的一个用户Boldies99这样评论:聪明!既卖了房,但她依然是房主。
Lia told AFP she was "shocked at the reaction", as she had been overwhelmed by journalists coming to interview her, and even the police in the conservative, Muslim-majority country had been asking questions.
莉雅告诉法新社记者她已经被这样的反映吓到了,很多记者来采访她,甚至连警察都来调查过。
The police "came to verify the news as they consider it as an improper advertisement. But I explained to them that it was not my idea," she said.
“警方过来是为了确认资讯的真实性,因为他们觉得这是一个虚假广告。然后我跟他们解释这些不是我的主意。”莉雅说。
The mother of two explained that she had asked a friend who was a property agent to help her find a buyer -- and in the process a husband -- but she had expected him to pass on the news to a limited number of people, not put an ad online.
这位两个孩子的妈妈解释说,她一开始只是让一名做房产中介的朋友帮她找买主,同时最好能找到一个丈夫,而且她希望这消息只在小范围内流传就行了,不要放到网络上。
"I told a friend of mine who also works as property agent that if there is a buyer who is a single man or a widower who wants to buy a house, and at the same time look for a wife, he can let me know as I'm also a widow," she said.
“我跟一个做房产中介的朋友说,让他帮我找一个要买房子的单身男或者鳏夫,而且他们也同时有娶妻的意愿,我们两个可以接触一下因为我是寡妇。”她说。
She added that there was only one potential buyer, who had visited on Wednesday, but refused to give further details.
她表示,到目前只有一个潜在客户,他周三过来看了房,不过她拒绝透露更多细节。
Vocabulary
overwhelmed:不知所措的
verify:核实
property agent:房产中介
市民英语会话-银行篇
面试英语第20章:面试精彩问答集锦
怀疑你的背包中有危险物
市民英语会话-问候篇
简历和求职信常见问题
讲述双文化成长经历[1]
介绍戒烟诀窍[1]
求职信结构知多少?
如何撰写毕业生英文简历?
面试中的棘手问题要如何回答
介绍酸橙派作法[1]
面试时该如何介绍自己
讲述骑车日记[1]
谈论犯罪相关[1]
讲述迷路经历并提供建议[1]
点菜之主菜凉菜和饮料
我累摊了
面试中英语问题实例
口语要素228例精选
面试英语第18章:教你如何回答面试中的必答题
1000句最常用英语口语(4)
饮料与酒水
面试英语:十个问题让你掌握主动权
面试英语第15章:应聘秘书(音频)
今天晚上你有空吗
实用商务英语30:谈判得失细思量
2000个单词让你变身口语达人
介绍最喜爱的夜店[1]
面试英语第19章:十个问题让你掌握主动权
介绍位于加拿大的家乡[1]
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |