It has barely taken any time at all for Chinese counterfeiters to rip-off Apple's latest creation.
对中国的仿冒者们来说,山寨苹果的最新产品似乎不需要任何准备时间。
Fake versions of the Apple Watch can be bought for as little as £25 - despite the fact the real thing will set you back more than 10 times that.
山寨版的Apple Watch价格不到250元人民币,而正版价格是其十倍之多。
The flagship new product was only launched in San Francisco yesterday but knock-offs are already available in China.
虽然Apple Watch昨天才在旧金山发布,但中国产的山寨版现在已经上市了。
According to CNN Money, they can be found at Huaqiangbei electronics market in the southern city of Shenzhen, and others are being sold nationwide via popular e-commerce websites.
据悉,深圳的华强北电子市场上和某知名网上商城里已有在卖山寨版的Apple Watch了。
They cost between 500 yuan (£50) and 250 yuan and have names like D-Watch and Ai Watch.
这些山寨品价格在250到500元人民币之间,名字有叫D-Watch的,也有叫Ai Watch的。
They even have icons which look like Apple ones on the home screen, though most run a version of the Android operating system made to look like an Apple interface.
这些山寨品的主屏幕上甚至有与苹果logo很像的标志,虽然它们运行的都是安卓系统但外观看起都很像苹果的界面。
They are certainly a lot cheaper than the real thing, which will set you back at least $349 in the US and £299 for the same Sport model in the UK.
山寨版比正版便宜很多,美国和英国的Apple Watch Sport价格至少为349美元(约2185元人民币)和299英镑(约2822元人民币)。
Chinese 'shanzhai', or counterfeiters, have even got their version onto the streets before the Apple Watch itself, as customers of the Cupertino company will have to wait until April 24 to get hold of an actual one.
正版Apple Watch要等到4月24日才开始现货供应,可是中国的山寨版却已经在售卖了。
Laurent Le Pen, founder and CEO of Shenzen-based smartwatch maker Omate, told CNN: 'These guys are specialists.
深圳Omate智能手表制造商的CEO说:“这些制造者都是些专业人士。”
'The speed at which they can bring copies on the market is amazing.'
“他们仿冒的速度简直惊人。”
'Sometimes need to be an expert to tell the difference between real and fake.'
“而且有时候只有专家才能分辨出正品和仿品的区别。”
Sceptical social media users have taken the opportunity to mock the launch of Apple's new Watch with a selection of memes.
网友们也借此机会恶搞了刚刚发布的Apple Watch。
Following yesterday's announcement of the device's details by the company, a collection of photos depicting homemade Apple Watches slowly started to appear.
昨天苹果公司公布Apple Watch的细节之后,一大批网友自制Apple Watch的恶搞图就出现了。
Some people attached iPhones to their wrists with elastic bands, another simply stuck a piece of fruit to their hand and a third made their own version with a regular watch and an Apple sticker.
有人用橡皮圈把iPhone绑在手腕上,有人在手腕上放了个苹果,还有人在普通手表上贴了一张苹果logo的贴纸。
Mr Cook said at the event at Yerba Buena Centre in California: 'This is the most personal device we have ever created. It's not just with you, it's on you.'
昨天在加州芳草地艺术中心的苹果新品发布会上,CEO库克说:“这是我们所开发的最私人的设备,你不只是带着它,你还戴着它。”
国内英语资讯:3rd CIIE to introduce public health exhibitors
外交部:中方将通过五方面举措助力全球抗疫斗争
国内英语资讯:CPC issues regulation on full, strict Party governance
巴西官员确诊,曾见过特朗普,白宫:总统不用接受检测
TCL要推出可拉伸屏幕手机
国际英语资讯:Australian PM calls for coronavirus calm in speech to nation
国内英语资讯:Chinas expert team, medical supplies fly into Rome
国际英语资讯:Spotlight: U.S. travel ban triggers wide doubt, condemnation from Europe
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses scientific, precise treatment of COVID-19 patients
那些让人印象深刻的文化差异
春天提早到来了,但这是个坏消息
体坛英语资讯:Setien needs improvements as Barca face Leganes in the Copa del Rey
国内英语资讯:Italian FM hails Chinas move of sending expert team, medical supplies
国内英语资讯:China Focus: China says its COVID-19 peak is over
体坛英语资讯:Playmaker Boschilia leaves Monaco for Brazils Internacional
国内英语资讯:China Focus: China report says human rights situation deteriorating in U.S.
体坛英语资讯:Fourth-division Epinal join PSG to progress into French Cup quarterfinals
国内英语资讯:Chinese government allocates 117 billion yuan for epidemic control
体坛英语资讯:Club and police react after attack on home of Man Utd Executive Vice President
体坛英语资讯:Federer, Djokovic to meet in Australian Open semifinals
国内英语资讯:China sends teams to inspect work resumption progress
体坛英语资讯:Chinas Chen Meng edges Suh Hyowon at ITTF German Open
国际英语资讯:CDC director says some COVID-19 deaths diagnosed as flu-related in U.S.
体坛英语资讯:Roundup: Nadal, Wawrinka hang in on day 8 of Australian Open
美文赏析:改变世界 从改变自己开始
谷歌图像识别AI将不再识别人物性别
国内英语资讯:Chinese premier stresses normal operation of market, stability of foreign trade
国际英语资讯:ECB refrains from rate cut, steps up liquidity measures amid COVID-19 concerns
国内英语资讯:Chinas banking, insurance sectors to beef up support for poverty alleviation
研究发现:蹲着或跪着办公更有利于身体健康
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |