Beijing plans to control the size of its population and to have no more than 23 million people by 2020, said a national legislator and senior Beijing official on Friday.
全国人大代表、北京市常务副市长李士祥本周五透露,北京市将控制人口规模,到2020年,北京市人口将控制在2300万。
Beijing municipal deputy mayor Li Shixiang, also a deputy to the nation's top legislature, revealed the figure during a group discussion at the ongoing "two sessions". It is the first time that the Chinese capital put forward a new target after its population grew much faster than expected.
李士祥在参加两会北京代表团分组讨论时透露了这一数字。这是在北京市人口规模增速超出预期后,首次提出的控制人口新目标。
In 2005, the State Council, or China's cabinet, set the goal of having a total of 18 million people for Beijing in 2020.
2005年,国务院制定的目标为2020年将北京市人口规模控制在1800万人。
Currently, the city's population has surged to 21.54 million and the city will allow a small rise to no more than 21.8 million by the end of the year.
目前,北京市人口规模已上升至2154万,北京市今年的控制目标为2180万。
The targeted population of 23 million was calculated based on the capability of the city's water resources to support its residents, according to the deputy mayor, as the South-to-North Water Diversion project has not brought a fundamental change to improve the water shortage situation.
李士祥表示,2300万是根据北京水资源承载能力算出来的。北京的缺水问题在南水北调后有所缓解,但不能根本解决问题,
Overcrowding has exacerbated the city's traffic and environmental problems.
人口过多也加剧了北京的交通和环境问题。
Premier Li Keqiang said in his report on the work of the government that the fight against "urban diseases", such as air pollution and traffic congestion, must be stepped up to improve people's living standards.
李克强总理在《政府工作报告》中提出,要加紧治理空气污染和交通堵塞等“城市病”,改善人们的生活水平。
From 2017, the city began to relocate some of the businessmen in the wholesale markets near Dahongmen and Beijing Zoo to nearby cities in its neighboring Hebei province.
自2017年,北京市开始将大红门和动物园批发市场的一些商贸人员疏解到附近的河北城市。
In the future, Beijing will continue to relocate industries viewed as unhealthy to its development and focus on its role as the country's capital, the vice-mayor said.
李士祥表示,未来北京还将继续迁移一些不利于其发展的产业,聚焦于首都功能。
The city also plans to control its average level of PM2.5 at 60 micrograms in one cubic meter of air.
北京市还计划将PM2.5的年均浓度控制在60微克/立方米左右。
Li said further efforts are needed to advance the coordinated development of the Beijing-Tianjin-Hebei area.
李士祥表示,还需要做出进一步努力来推进京津冀协同发展。
别在下班后购物,下班后购物智商媲美脑残
Reese Witherspoon's Oscar address
国内英语资讯:China, Albania vow to strengthen parliamentary links
体坛英语资讯:Neymar pens long-awaited new Barca deal
国内英语资讯:China determined to push forward fight against corruption: Xi
挺希or挺特?1/4美国青年宁可地球毁灭
一切都会好起来 It Will be Better
国内英语资讯:Chinas Tibetan cultural delegation wraps up Britain visit
Bush's radio address on visit to China and APEC CEO Summit
你的孩子希望你在社交媒体上停止做这三件事
美文阅读:没能将你杀死的,终将使你更强大
国内英语资讯:Chinese naval fleet visits Vietnam to boost naval ties
国际英语资讯:U.S. defense chief in Baghdad on unannounced visit: TV
毁掉整个星期睡眠的坏习惯
害怕失败所以什么都不敢做?7步帮你克服!
国内英语资讯:China, Philippines eye for enhanced economic ties
国际英语资讯:UN officials urge youth to fight against violent extremism
女人不婚也幸福?!那要老公有卵用
体坛英语资讯:China wins 8 gold medals in 2nd World Taijiquan Championships in Poland
新型显示屏薄如纸张可随意弯曲
国际英语资讯:Spotlight: EU wraps up two-day summit, seeking to solve thorny issues of migration, trade, Ru
体坛英语资讯:Wolf chosen as official mascot of FIFA World Cup 2018 in Russia
美国6500万人在家不说英语 300万说中文
国内英语资讯:Premier Li expects early conclusion of China-U.S. investment treaty negotiations
Kofi Annan's speech on World Water Day
美国:未收到菲律宾正式通知
国内英语资讯:Senior official calls for exporting more Chinese books
国内英语资讯:Special envoy of Chinese president pays respects to late Thai King
如果可以,把这些技能加入简历是极好的
国际英语资讯:Full Text: Joint Statement of China and the Philippines
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |