Internet users are overwhelmingly supportive of the proposals by deputies at the ongoing "two sessions" to make some Chinese festivals and important dates public holidays.
在正在召开的“两会”上,有代表提议将某些中国节日和重要纪念日纳入公共节假日范围。对此广大网友异口同声大呼支持。
According to China News Service, public holidays have become a hot topic during this year's sessions of China's top legislative body and top national advisory body. Many deputies proposed that Lantern Festival, Double Ninth Festival and the nation's Constitution Day should be added into public holidays.
据中新社(China News Service)报道,全国人民代表大会和中国人民政治协商会议期间,公休日成为热议话题。多位代表提议将元宵节(Lantern Festival),重阳节(Double Ninth Festival)及国家宪法日(Constitution Day)增设为公共节假日。
Making Lantern Festival and Double Ninth Festival public holidays could "better develop and expand China's culture and folklores, and enrich our spiritual civilization and human care," said Zhang Lihui, a national political adviser and president of the music school at Chongqing Normal University.
将元宵节和重阳节设为公共节假日,可以“更好发展和弘扬中华民族的民俗文化,丰富我们的精神文明和人文情怀。”政协委员、重庆师范大学音乐学院院长张礼慧表示。
"It's also an important showcase of our economy's development, improvement in people's lives and involvement of all residents in the outcome of our economic development," Zhang added.
“这也是我国经济发展、百姓生活水平提高、全民共享经济发展成果的一个重要体现。”张礼慧补充道。
Another national political adviser Liu Xin, director of scientific research and development office at Sun Yat-sen University, advised to make the nation's Constitution Day, which falls on Dec 4 every year, a public holiday.
另一名全国政协委员、中山大学科研发展办公室主任刘昕建议将每年12月4日的国家宪法日列为公共节假日。
Worldwide, more than 20 countries, including Denmark, Spain and Japan, take one day off work on their constitution days.
世界范围内,包括丹麦、西班牙、日本在内的超过二十个国家在本国国家宪法日休假一天。
Such proposals drew widespread support from netizens.
以上提案均得到广大网友的大力支持。
A Web user, called Yin Jianguang, said that making Constitution Day a public holiday will give residents more time to know about the constitution, law, and help raise public awareness of law.
一位名为“殷建光”(音译)的网友表示,将国家宪法日列为公共节假日,可以让人们有更多的时间了解宪法和法律,提高公众的法律意识。
Another Web user, called Huashulin, supported taking one day off on the Double Ninth Festival, saying that it will help cultivate the atmosphere of respecting the elderly people and build a society of filial piety.
另一位名为“桦树林”(音译)的网友支持重阳节放假一天,称这将有助于创造尊老氛围,建设孝道社会。
There are currently seven official public holidays in China, with 11 off days in total. These public holidays are New Year's Day, Spring Festival, Tomb-Sweeping Day, Labor Day, Dragon Boast Festival, Mid-Autumn Day and National Day.
目前,我国有七个法定节假日,共休11天。七个法定节假日包括元旦,春节,清明节,劳动节,端午节,中秋节和国庆节。
Vocabulary
overwhelmingly:压倒性地
folklore:民俗
filial piety:孝顺
让你的自信心迅速增加的大招
都错了?做仰卧起坐可能会对身体产生伤害
整天坐办公室?7大妙计让白骨精们远离肥胖
体坛英语资讯:Zhang Weili becomes Chinas UFC World Champion after a stunning knockout
5种怪诞逻辑误区:你一定也中过枪
苹果发布13年来最差季报iphone销量首次下跌
国内英语资讯:China-LatAm cooperation voluntary choice of both sides: Chinese FM
酒店里最脏7个地方 记得带消毒纸巾
国内英语资讯:Xi Focus: Xi calls on all ethnic groups to jointly create bright future
体坛英语资讯:Serbias head coach: Good start but a long way ahead
美国VR校车 带孩子们体验火星之旅
印度3D斑马线提醒减速慢行
6种素养让你的老板“坐稳江山”
创业前先想明白这七个问题吧
图里有11个小细节 对宝宝来说很危险!
娱乐算命:手腕纹路透露的秘密
长期载客不堪重负 大象被热死死不瞑目
在香港才能吃到的彩虹三明治!超梦幻
旅游人们最爱带啥? 国人大爱方便面
“公鸭嗓”成英国年轻女性新风尚
国际英语资讯:White House announces Trumps new pick for FEMA administrator
希拉里:若当选内阁将有一半是女性
原来伴娘也是可以租的!
Facebook疯传 戳中中国家庭痛点的漫画
阿里巴巴旗下蚂蚁金服融资45亿美元
国际英语资讯:U.S. House Democrats subpoena Pompeo over whistleblower complaint
你会到伦敦的裸体餐厅用餐吗?
14对儿最佳星座情侣,有你们吗?
研究:年过40的人最好每周只工作三天
床垫能识你的另一半是否有外遇
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |