Internet users are overwhelmingly supportive of the proposals by deputies at the ongoing "two sessions" to make some Chinese festivals and important dates public holidays.
在正在召开的“两会”上,有代表提议将某些中国节日和重要纪念日纳入公共节假日范围。对此广大网友异口同声大呼支持。
According to China News Service, public holidays have become a hot topic during this year's sessions of China's top legislative body and top national advisory body. Many deputies proposed that Lantern Festival, Double Ninth Festival and the nation's Constitution Day should be added into public holidays.
据中新社(China News Service)报道,全国人民代表大会和中国人民政治协商会议期间,公休日成为热议话题。多位代表提议将元宵节(Lantern Festival),重阳节(Double Ninth Festival)及国家宪法日(Constitution Day)增设为公共节假日。
Making Lantern Festival and Double Ninth Festival public holidays could "better develop and expand China's culture and folklores, and enrich our spiritual civilization and human care," said Zhang Lihui, a national political adviser and president of the music school at Chongqing Normal University.
将元宵节和重阳节设为公共节假日,可以“更好发展和弘扬中华民族的民俗文化,丰富我们的精神文明和人文情怀。”政协委员、重庆师范大学音乐学院院长张礼慧表示。
"It's also an important showcase of our economy's development, improvement in people's lives and involvement of all residents in the outcome of our economic development," Zhang added.
“这也是我国经济发展、百姓生活水平提高、全民共享经济发展成果的一个重要体现。”张礼慧补充道。
Another national political adviser Liu Xin, director of scientific research and development office at Sun Yat-sen University, advised to make the nation's Constitution Day, which falls on Dec 4 every year, a public holiday.
另一名全国政协委员、中山大学科研发展办公室主任刘昕建议将每年12月4日的国家宪法日列为公共节假日。
Worldwide, more than 20 countries, including Denmark, Spain and Japan, take one day off work on their constitution days.
世界范围内,包括丹麦、西班牙、日本在内的超过二十个国家在本国国家宪法日休假一天。
Such proposals drew widespread support from netizens.
以上提案均得到广大网友的大力支持。
A Web user, called Yin Jianguang, said that making Constitution Day a public holiday will give residents more time to know about the constitution, law, and help raise public awareness of law.
一位名为“殷建光”(音译)的网友表示,将国家宪法日列为公共节假日,可以让人们有更多的时间了解宪法和法律,提高公众的法律意识。
Another Web user, called Huashulin, supported taking one day off on the Double Ninth Festival, saying that it will help cultivate the atmosphere of respecting the elderly people and build a society of filial piety.
另一位名为“桦树林”(音译)的网友支持重阳节放假一天,称这将有助于创造尊老氛围,建设孝道社会。
There are currently seven official public holidays in China, with 11 off days in total. These public holidays are New Year's Day, Spring Festival, Tomb-Sweeping Day, Labor Day, Dragon Boast Festival, Mid-Autumn Day and National Day.
目前,我国有七个法定节假日,共休11天。七个法定节假日包括元旦,春节,清明节,劳动节,端午节,中秋节和国庆节。
Vocabulary
overwhelmingly:压倒性地
folklore:民俗
filial piety:孝顺
古城墙顶上办法拉利车展 车展被叫停
男人不理解女人的是什么
Lady Gaga被指有伤风化印尼演出被禁
名字可以有多长?最长英文名161个单词!
是谁偷走了中国人的幸福
剑桥学生纵酒狂欢遭批 女生用避孕套喝酒
女高管怀孕遭“驱赶” 职场佳人谁来保护?
藏有亿万美元秘密的男孩
母亲节的康乃馨怎么送
可爱北极熊宝宝练瑜伽:身姿轻盈憨态可掬
美离婚“女养男”呈上升趋势
动画《没头脑和不高兴》导演张松林先生逝世
聪明而刻薄的自嘲 解读中国“屌丝”文化
葡萄牙紧缩升级 削减公共假期
我国从未批准脑保健品
奥巴马白宫接见贝克汉姆与队友 调侃其年纪大有副业
母亲节温馨故事:最贴心的母亲节礼物
家用化学品可致癌
英提案产假长达1年 妻子产假可转给丈夫
福布斯公布“全球最具权势母亲” 希拉里居首
俄罗斯男子抱怨妻子饭菜出走 几乎饿死野外
经济腾飞国人幸福感下滑
偷渡者车盖下藏身20小时 功亏一篑
奥运短租价涨20倍 伦敦房东赶房客
与海豚裸泳还偷走企鹅 醉汉夜闯大闹水族馆
美《资讯周刊》称奥巴马首位同性恋总统
奥朗德宣誓就职 首次出访专机遭雷击
哥伦比亚大学52岁清洁工获学士学位
高处不胜寒的职场女高管
母亲节哪些礼物不能送?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |