Madonna proved she's a true professional in any situation tonight as she managed to carry on with her performance despite falling down a flight of stairs and off the Brit Awards stage.
在近日举行的2017年全英音乐奖颁奖典礼上,在舞台上演唱新专辑的麦当娜不慎从舞台上摔下,不过她似乎并未受此影响,站起来后继续完成了表演。能够如此淡定地应对突发状况充分显示出了麦当娜的专业素养。
The singer, 56, proved the ultimate pro as she picked her self up and carried right on with the show, later saying: “I’m fine!”
56岁的麦当娜在摔倒后起身继续表演,之后她通过网络表示:“我很好。”
It was the first time Madonna had performed at the Brit Awards ceremony in 20 years.
这是麦当娜20年来首次在全英音乐奖颁奖典礼的舞台献唱。
Twitter has exploded as Madonna, who was singing her new hit Living for Love, went absolutely flying after climbing the stage in a giant cape.
麦当娜披着巨大的斗篷在舞台上演唱新专辑的歌曲但不慎摔下舞台的消息也立刻成为了推特上的热门话题。
She was ironically singing the lyrics: "Not gonna stop, gonna carry on."
讽刺的是,歌词中正好有句“不要停止,继续向前。”
Disaster struck when the singer - wearing a billowing black cloak walked up a flight of stairs and held out her arms.
麦当娜穿着黑色的巨大斗篷、张开双臂在台阶上走的时候,悲剧发生了。
Film of the incident seemed to show her fellow performer trying to whisk the cloak from the star’s shoulders.
从现场的视频中可以看到伴舞者在试图挥舞麦当娜肩上巨大的斗篷。
But the cloak failed to fall free and seemed to get stuck in a dancer’s horns, pulling the Material Girl down and tumbling down three tall steps.
但是显然这并不顺利,斗篷被伴舞者头上的装饰品卡住,使得麦当娜从三级台阶高的地方摔了下来。
She later wrote on her Instagram account: “Armani hooked me up! My beautiful cape was tied too tight!
表演结束后,麦当娜在Instagram上写道:“是阿玛尼害了我,我漂亮的斗篷系得太紧了。”
“But nothing can stop me and lover really lifted me up! Thanks for your good wishes! I’m fine! #livingforlove.”
“但是没什么能够阻止我,大家的热情鼓舞着我重新站起来演唱。谢谢大家的祝福。我很好。”
Madonna seemed to be in agony following the fall, but despite her obvious pain, she continued after a brief pause and some obvious heavy breaths as she recovered.
摔下舞台之后,麦当娜看起来很痛苦,尽管如此,她在短暂停顿和明显的几次深呼吸之后继续完成了表演。
Following her performance, several members of her team ran to her aid, having been watching and waiting very closely in the wings.
表演结束后,麦当娜团队的工作人员立刻围上来查看其身体状况。
The thump noise from her fall echoed throughout the arena, and members of the audience could clearly hear the microphone hitting the floor.
当时因摔倒发出的撞击声音在整个现场回响,很多观众也都清晰地听到了麦克风撞击地板的声音。
The singer completed the performance, singing the lyrics: "Lifted me up, and watched me stumble. "After the heartache I'm gonna carry on." How ironic.
演唱时麦当娜唱着“将我举起,看我绊倒,心痛之后,继续前行…”的歌词完成了表演。还真是讽刺啊。
As expected, Twitter wasn't exactly sympathetic with their reactions.
正如预料之中的那样,对于这次摔倒事件,推特上的网友们并没有一致表示同情。
Alan Carr wrote: "That Minotaur that dragged Madonna down the stairs is SO unemployed right now."
有网友写道:“那个将麦当娜拖下舞台的伴舞者现在肯定已经被辞掉了。”
"I've just realised Madonna is only 10 years younger than my mother," tweeted one. "Older people are more susceptible to falls. # brits"
另一位网友写道:“我才发现麦当娜只比我的母亲年轻十岁,人年龄大了就容易摔倒。”
One tweeted: "The irony of that song: let me fall down...watched me stumble. # Madonna #B RITs2017"
还有一位网友写道:“唱的那首歌的歌词还真是讽刺:让我摔下来…看我绊倒…什么的”
And another said: "THEY TRIED TO KILL HER?!? # BRITAwards # Madonna"
还有人说:“难道伴舞的想杀了她么!?”
Glass-bottomed bridge, cancer risk for HRT and 120-year-old man 世界最长玻璃桥开放,荷尔蒙替代疗法增患癌风险,印度教120岁僧人
IOC on Russian doping and hot June 奥委会就涉俄兴奋剂事件报告进展,六月高温破纪录
Delhi's pollution and South Africa's solar power 新德里环境污染,南非发展太阳能
Diabetes warning and Queen at 90 糖尿病激增引忧, 英国女王90岁生日
Brexit and Hockney's art 英国脱欧公投后进展,大卫·霍克尼艺术展
Afghanistan, cancer and athletics boss 英美支持阿富汗政府军,癌症发病原因, 国际田联官员停职
Chinwag 闲谈-英语点津
Cyclists make Olympic history, 400-year-old shark 英国自行车运动员创英奥运历史,400岁格陵兰鲨鱼
Canada wildfire and NASA discovery 加拿大林火,美国国家航空航天局发现系外行星
Zika virus and the A4 waist challenge 寨卡病毒,“A4腰挑战”
Zuma in court and stressed horses 南非总统受审和马的精神压力
All things to all people 八面玲珑
India's sewer workers and British school standards 印度下水道工人施工安全,英国在校生学习成绩下降
Dangerous heartbeat, Spike Lee and the Oscars 危险的心跳,斯派克·李抵制奥斯卡
The cost of protecting the environment, Juno space probe 保护环境付出的代价,“朱诺”木星探测器
Cyborg beetle and the teenage brain 半机械甲虫,青少年脑部发育
Cheap and cheerful 物美价廉
Phelps makes history and marine species 菲尔普斯创造历史,海洋新物种
Crash course 速成课
Chelsea doctor and surfing in Australia 切尔西队医与球队和解,澳大利亚冲浪
Solar superpower, female commander and hospital demolished 太阳能超级大国,女海军司令官和著名医院化为废墟
There's method to my madness 我有一个不合常理的办法
Drought in Ethiopia and MS treatment 埃塞俄比亚干旱,多发性硬化治疗手段新进展
Antibiotics and escalator etiquette 美国人过多使用抗生素,伦敦地铁扶梯礼仪
World's longest tunnel and a strange kind of race 世界最长铁路隧道,扛羊毛袋比赛
Ebola outbreak and brain injuries 埃博拉疫情,脑部创伤
Big Ben and gorilla surprise 维修大本钟,大猩猩生子
Mars bars and baby gorilla 火星巧克力棒和大猩猩产幼子
Battery risk, Farmer anti-theft solution 纽扣电池的潜在危险,牧场主防盗有术
Artefacts in Sydney and dog gets medal 悉尼出土文物,英雄狗获奖章
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |