Sheep or goat?
山羊还是绵羊?
China's coming lunar new year has stirred a debate over which zodiac creature is the correct one.
即将到来的中国农历新年引起了网络热议:中国羊年到底哪个“羊”。
Traditional astrology in China attaches different animal signs to each lunar year in a cycle of 12 years.
中国传统占星学按照12生肖把农历年分为12年一轮回。
The symbol for the new year starting on February 19 is the "yang", which can refer to any member of the caprinae subfamily depending on what additional Chinese character it is paired up with.
2017年2月19日开始的新一年是羊年,其中的“羊”可能是羊亚科的任何一种分支,具体是哪一种羊要看中国传统把各个种类的羊都赋予了什么性格和特点。
For example, a goat is a "mountain yang", a sheep is a "soft yang" and a Mongolian [en]gazelle
is a "yellow yang".[/en]
比如说,“goat”是山羊,“sheep”是绵羊,“Mongolian gazelle”是黄羊。
Both goats and sheep appear in Chinese new year paintings, paper-cuts and other festival decorations.
在中国的传统年画、剪纸和其他节日装饰品上,山羊和绵羊都有出现。
Folklorists say it does not matter which one is used since the zodiac sign was chosen for the Chinese character's auspicious connotation rather than the specific animal.
民俗学家说是哪种羊并不重要,代表吉祥的是“羊”这个汉字,而不是具体的哪一种动物。
"This 'yang' is fictional. It does not refer to any specific kind (of sheep or goat)," Zhao Shu, a researcher with the Beijing Research Institute of Culture and History, told AFP.
北京历史文化研究所的赵树告诉法新社记者:“我们所说的‘羊’是虚构的,不指代任何一种羊、既不是绵羊也不是山羊。”
"Yang" is a component of the written Chinese character "xiang", which means auspiciousness, and the two were interchangeable in ancient Chinese, experts say.
“羊"是汉字“祥”的组成部分,“祥”代表着吉祥。专家称,这两个汉字在古代是通用的。
It is also a part of the character "shan", which counts kindness and benevolence as among its meanings.
“羊”也是汉字“善”的组成部分,“善”代表着善良、仁慈。
"Therefore 'yang' is a symbol of... blessing and fortune and represents good things," said Yin Hubin, an ethnology researcher with the China Academy of Social Sciences, a government think-tank.
中国社会科学院研究院尹虎彬说,“所以‘羊’代表着祝福和财富、代表着祥瑞。”
A Google search suggests that in English, "year of the sheep" is the most common phrasing.
谷歌搜索的调查表明,在英文中“year of the sheep”是最常用的搭配。
"Sheep, goat, Mongolian gazelle -- whatever is fine. This is the fun of Chinese characters," zhao said.
赵树说:“绵羊、山羊、黄羊,哪个都行。这就是汉字的有趣之处。”
提篮春光看妈妈
提篮春光看妈妈(8)
摆脱人工进入芯片智能时代
为什么夜猫子不爱运动
研究:手指长度透露人的性格和才干
测测你的发音:你也会读错这些单词吗?
日本发明裙底会发光的短裙[1]
科学家向外星文明发送维基百科
四招教你戴着手套玩转iPhone
2017两会代表精彩语录之一(双语)
荷兰设计师在香蕉皮上作画
男孩用乐高设计盲文打印机
提篮春光看妈妈
李克强2017达沃斯演讲(双语全文)[1]
2017年达沃斯论坛七大关键议题[1]
秀色可“餐”:美国推出自拍面包机
闹眼睛:这裙子到底啥颜色?
英国男子患脸盲症 不识妻儿
手上的动物园:艺术家徒手拟物 神情兼备栩栩如生[1]
艾玛·沃特森再度联合国演讲 呼吁消除校园暴力(视频)
提篮春光看妈妈
神奇眼镜让色盲患者获得正常视觉体验
老鼠性生活、胯下看世界……今年的“搞笑诺奖”还是那股熟悉的奇葩味道
男子用乐高积木重现庞贝古城
研究:幸运符有助提升恋爱运
全国两会临近 人大政协清理门户
提篮春光看妈妈
提篮春光看妈妈
盘点:习大大说过的反腐狠话[1]
男子割鼻只为cos红骷髅
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |