A tank belong to a British Army driving school ended up crashing into a house in Germany after a technical fault meant it veered off course.
由于技术故障,英军驾校的一辆坦克偏离路线撞进一幢德国民房里。
Ulrich and Magdalene Tilsner rushed to their front window after hearing what they thought sounded like a bomb going off outside.
乌尔里希·提尔森和玛利亚·提尔森听到一声炸弹般的巨响后冲到窗前。
But when they pulled back the curtains, they discovered that a British Army owned tank had ploughed into their fence and crushed their hedge.
他们拉开窗帘,发现一辆英军坦克碾过他们家的栅栏冲进树篱里。
The couple were about to leave the house in Paderborn to meet their granddaughter Stefanie Ney but they called her saying they had a tank in their garden.
这对住在帕德博恩的夫妇正准备出门去看孙女斯蒂芬妮·内。他们给孙女打电话说花园里进了一辆坦克。
She rushed straight to their house and said she discovered a scene of chaos.
斯蒂芬妮立刻赶到祖父母的家里,她说眼前一片混乱。
She told the Neue Westfälische newspaper: 'There was a tank in the hedge and soldiers standing everywhere and our dog was barking like crazy.
她告诉《新节目报》,“一辆坦克停在树篱里,到处都是士兵,我们的狗狂叫不已。”
'My Oma (grandma) was completely in shock. '
“我奶奶惊呆了。”
The occupants walked away from the crash unscathed but it is estimated that the collision caused 1,000 euros worth of damage to Mr and Mrs Tilsner's property and plants.
房子里的人安全离开,但这次撞车给提尔森夫妇的房屋和植物造成了1000欧元的损失。
According to police, the tank suffered a fault with with its drive chain, which caused it to run amok and veer off course before crashing into the wall.
警方表示,坦克的驱动链条出现了故障,导致它失控撞墙。
It then took police and the British Army several hours to remove the tank from the garden.
警方和英军花了好几个小时才把坦克从花园里拖出来。
The tank came from the nearby military driving school at the Paderborn British Army Garrison in northern Germany.
英军在德国北部帕德博恩有一处驻地,这辆坦克属于那里的军队驾校。
Forces have been stationed at the garrison on the Rhine since the end of the Second World War.
自二战末期以来,英军就一直驻扎在莱茵河畔。
However, two years ago it was announced by the then Defence Secretary Philip Hammond that troops would be returning to bases in the UK.
但2年前,英国国防大臣菲利普·哈蒙德宣布将把军队撤回国内基地。
国际英语资讯:Brazil confirms U.S. endorsement to presidents son as ambassador
国际英语资讯:Feature: Afghan former kings reconstructed palace beautifies Kabul landscape
辽宁发现最大带羽毛恐龙
纽约某女为救老板性命捐肾反被解雇
立顿茶包被爆含高毒农药 网友自嘲喝茶也中招
雷人的宠物 你敢养吗?
奥兰多•布鲁姆 人物传奇
国内英语资讯:IMF reiterates Chinas exchange rate broadly in line with fundamentals
男女寿命趋于平衡:2030年平均寿命将达87岁
社交课堂:超简单5招让对话继续
曝光全世界最惬意的囚犯
爱得真挚 爱得疯狂 爱得深刻
自言自语益处多多?
国内英语资讯:China honors ten outstanding scientific workers
大连足协秘书长暴打上海女记者 已被足协停职检查
德国某州拟将希特勒著作编成教科书
私房钱藏哪儿最保险:美国人民把钱冻起来
美国同性恋婚姻和持枪合法支持率上升
中学教师曾是AV女星:校方辞退引发争议
美公司拟派机器人太空开矿 卡梅隆加入
乌龙司机把车开进地铁站
减肥季节:手握凉水瓶健身更有效
英公司为避奥运拥堵 让员工留宿“太空舱”
国内英语资讯:Malawi hails China, UNDP for nations disaster risk management and development
国际英语资讯:UNECA calls for modern civil registration system as Africa marks CRVS Day
你是工作狂吗?科学测试帮你鉴定
季莫申科被曝狱中与律师偷情
鸭妈妈每天携小鸭熟食店觅食
外媒称普京与美女间谍有染 夫人被“关”修道院
奥巴马大学校园演讲遭泼酸奶 开涮特勤局幽默化解
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |