A tank belong to a British Army driving school ended up crashing into a house in Germany after a technical fault meant it veered off course.
由于技术故障,英军驾校的一辆坦克偏离路线撞进一幢德国民房里。
Ulrich and Magdalene Tilsner rushed to their front window after hearing what they thought sounded like a bomb going off outside.
乌尔里希·提尔森和玛利亚·提尔森听到一声炸弹般的巨响后冲到窗前。
But when they pulled back the curtains, they discovered that a British Army owned tank had ploughed into their fence and crushed their hedge.
他们拉开窗帘,发现一辆英军坦克碾过他们家的栅栏冲进树篱里。
The couple were about to leave the house in Paderborn to meet their granddaughter Stefanie Ney but they called her saying they had a tank in their garden.
这对住在帕德博恩的夫妇正准备出门去看孙女斯蒂芬妮·内。他们给孙女打电话说花园里进了一辆坦克。
She rushed straight to their house and said she discovered a scene of chaos.
斯蒂芬妮立刻赶到祖父母的家里,她说眼前一片混乱。
She told the Neue Westfälische newspaper: 'There was a tank in the hedge and soldiers standing everywhere and our dog was barking like crazy.
她告诉《新节目报》,“一辆坦克停在树篱里,到处都是士兵,我们的狗狂叫不已。”
'My Oma (grandma) was completely in shock. '
“我奶奶惊呆了。”
The occupants walked away from the crash unscathed but it is estimated that the collision caused 1,000 euros worth of damage to Mr and Mrs Tilsner's property and plants.
房子里的人安全离开,但这次撞车给提尔森夫妇的房屋和植物造成了1000欧元的损失。
According to police, the tank suffered a fault with with its drive chain, which caused it to run amok and veer off course before crashing into the wall.
警方表示,坦克的驱动链条出现了故障,导致它失控撞墙。
It then took police and the British Army several hours to remove the tank from the garden.
警方和英军花了好几个小时才把坦克从花园里拖出来。
The tank came from the nearby military driving school at the Paderborn British Army Garrison in northern Germany.
英军在德国北部帕德博恩有一处驻地,这辆坦克属于那里的军队驾校。
Forces have been stationed at the garrison on the Rhine since the end of the Second World War.
自二战末期以来,英军就一直驻扎在莱茵河畔。
However, two years ago it was announced by the then Defence Secretary Philip Hammond that troops would be returning to bases in the UK.
但2年前,英国国防大臣菲利普·哈蒙德宣布将把军队撤回国内基地。
语言学学士教你背单词
淘气!表情符号上车牌 你会选哪个呢?
Parents Fault 父母的错
命运用神秘的方式回报善良
机场中转未登机 汉莎航空起诉乘客并索赔
越来越多的年轻人试图理解浪漫
国内英语资讯:Building greater bay area presents new opportunities: Peoples Daily
喝酒到底有多伤身体?你绝对想不到
皮特低调参加前妻生日派对?这是要闹哪样
国际英语资讯:Norway, Russia cooperate to prevent plastic waste in Barents Sea
I Dont Keep My Words 我失信了
Does Living Creatures Exist Outer the Earth 地球外是否存在生物
国内英语资讯:Chinese vice premier lays out goals for Beijing 2022 athletes
国内英语资讯:Smog continues in north and east China, snow to hit west
体坛英语资讯:Chinese double amputee Xia wins Laureus Sporting Moment of the Year
体坛英语资讯:Biathlon European Championships kicks off in Belarus
娱乐英语资讯:Fraud case filed against leading Bollywood actress Sonakshi Sinha
请原谅自己,善待自己
体坛英语资讯:Bayern beat resilient Berlin 1-0 to catch up with Dortmund
国内英语资讯:Air rescue relieves China from forest fires during Spring Festival
体坛英语资讯:Preview: Ronaldo poses main threat to Atleticos European ambitions
国际英语资讯:Trumps ex-lawyer Cohen granted two-month delay to report to jail
国内英语资讯:China Law Society holds seminars to improve legislation
国内英语资讯:China warns pork food firms over African swine fever risks
My Loneliness 我的孤独
200年前疾病又卷土重来,我们防得住吗
华为推出5G折叠款手机!中国技术全球领先
国内英语资讯:China rejects U.S. position on Huawei
国际英语资讯:Chinese peacekeepers teach first-aid skills at schools in southern Lebanon
脸书又摊上大事了,这一次是因为搜索引擎!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |