Ryan McKnight spent a staggering 470 hours recreating the historic town of Pompeii entirely from Lego.
瑞安·麦克奈特(Ryan McKnight)花费长达470小时,用乐高玩具还原出历史古城庞贝(Pompeii)。
McKnight who’s been nicknamed 'The Brickman' whiled away the equivalent of nearly three weeks (we assume that’s excluding toilet breaks etc.) to make the model for the Sydney University’s Nicholson Museum, which it claims is the largest Lego version of Pompeii, ever.
绰号“砖瓦先生”(The Brickman)的麦克奈特花费近三周时间(我们假设不包括如厕时间),为悉尼大学尼克尔森博物馆(Nicholson Museum)制作了一座号称迄今为止最大的乐高版庞贝古城模型。
The replica contains more than 190,000 bricks and will be used as an aid for local high school and university students studying Roman and ancient history.
这个复制品含逾19万片积木,将用来帮助当地高中生和大学生学习罗马及古代历史。
It mixes details showing how the city would have looked in 79AD – just before Mount Vesuvius famously erupted – as well as when it was rediscovered again in the 1748.
模型还原了庞贝古城公元79年(就在广为人知的维苏威火山爆发前不久)的面貌,并重现了其在1748年重新被发现时的情形。
Apparently, you can even spot Doctor Who and his Tardis among its landmarks. Hmm, it’s not all historically accurate then.
很显然,你甚至可以在地标上找到“神秘博士”(英国科幻电视剧《Doctor Who》的同名主人翁)和他的时空机器“塔迪斯”(Tardis)。看来,这座古城模型并非精确依照历史而建。
As you can probably guess, this isn’t Mcknight’s first foray into mammoth Lego creations – the University has previously commissioned him to make a Lego Acropolis and a Lego version of the Colosseum in Rome.
或许你已经猜到,这并不是麦克奈特的第一份乐高大作——悉尼大学此前就曾委托他制作过乐高版雅典卫城和罗马斗兽场。
Vocabulary
recreate: 再创造
nickname: 绰号
erupte: 爆发
accurate: 精确的
mammoth: 巨大的
commission: 委任
了解应聘者在以前公司的情况(二)
如何面试公司求职者(一)
写催款信的常用语言表达
谢绝工作邀请的英语对话
应聘英语秘书职位对话实例
面试中如何讲述失业的经历
新同事初次见面注意该什么?
给想当老师的学生的推荐信
办公室系列口语之常用短句
如何称赞别人的工作
职场如何写感谢信
裁员时给员工的辞退信
了解应聘者在以前公司的情况(一)
职场礼仪导语
你是否喜欢你现在的工作?
办公室系列口语之翘班
酒店里的欢迎与问候英语
"闲人免进"英语怎么说
教新手开始新的工作
零工资就业是否可行?
身为领导不可不知的的事情
向可人致谢与致歉的表达
壳牌石油公司招聘实例分析
如何委婉拒绝求职申请
简历中各行各业应聘职位用语
办公室系列口语之送礼收礼(句型篇)
办公室系列口语之句型篇
礼貌告别与温馨祝福
给升职朋友的祝贺信
办公室系列口语之送礼收礼(会话篇)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |