A swimming teacher claims she is a human buoy - because she can float upright in water without sinking.
一名游泳教师自称“人肉游泳圈”,因为她能够直立漂浮在水中,不会下沉。
Libby Tucker, 67, of Sheerness, Kent says she has been able to perform the trick for as long as she can remember.
现年67岁的莉比·塔克(Libby Tucker)住在肯特郡希尔内斯。她表示,只要她能想起来,就会向人们展示这项绝技。
The 5 ft 2ins grandmother can float without having to tread water and can even cross her legs and arms without going under the surface.
这位身高5尺2(约1米57)的奶奶不踩水就能漂浮在水中,就算手脚交叉也不会下沉。
She has demonstrated her skill to generations of learners at Sheerness swimming pool.
塔克奶奶在希尔内斯的一个游泳池里向一批批学员展示过她的技能。
Mrs Tucker said: 'It's just something I have done all my life really. I don't know why I can do it and other people can't.
塔克奶奶说:“这真的只是一件我做了一辈子的事,我也不知道为什么我可以做到,而别人就不行。”
People are surprised when they see me do it, but I really don't know why I can. It's really handy to be able to float while giving children instructions.'
“人们看到我漂在水里的时候都惊奇不已,但我实在不知道自己为什么能做到。在指导孩子们游泳时,能漂浮在水面上真的是件轻而易举的事。”
Mrs Tucker also showed her talent while swimming in the Red Sea on a holiday to Egypt.
在埃及度假的时候,塔克奶奶还在红海游泳时展示了她的天赋。
She said: 'I'd bought a water-proof camera and was looking to take some pictures of the coral.
她说:“我还买了一部防水相机,希望拍一些珊瑚的照片。”
'I was sorting the camera out and floating as I do, when the captain of the boat said "you can't stand on the coral".
“当我浮在水面整理相机的时候,船长叫我不要站在珊瑚上。”
'I told him I wasn't and he wouldn't believe me until he jumped in and swam under the water and saw that I was floating. He was very surprised.'
“我告诉他我并没有站在上面,直到他跳下去并潜到水底,看清我是浮着的时候,才相信了我。他非常惊讶。”
Mrs Tucker floated for nine and a half hours during a fundraising event for the Children's Society in 1977.
1977年,塔克奶奶曾为儿童协会募款活动漂浮过9小时30分钟。
Vocabulary
buoy: 救生圈
float: 漂浮
upright: 竖立
trick: 特技
instruction: 指导
water-proof: 防水的
fundraising: 募款的
你见过吗? 千奇百怪的快递服务
关于爱和生命的种种
这是杂技? 美国流行倒挂式瑜伽
美国政府急需黑客人才 保卫国家安全
体坛英语资讯:We will train like champions, says coach Marbury
贝佐斯夫妇正式离婚,妻子宣布要把一半财产捐给慈善机构
好莱坞抢滩中国在线视频市场
为你的健康默默做贡献的食物
一只小小的蝴蝶
夏天台风频发 安全指南
常见公共标识的英文
不为失败找借口 要为成功找方法
疑似梦露性爱短片拍卖会竟是骗局
中国式婚礼的N个为什么
生活如同月亮的阴晴圆缺一般
外媒:电子商务带来便利 快递交通安全等问题也不容忽视
英国25%的老板会打扰员工休假
有关于工作和生活的6个词
科学家揭秘如何延缓衰老
比网购更方便 虚拟超市风靡英地铁站
人的寿命取决于基因 与生活方式无关
国内英语资讯:China allocates disaster relief supplies to flood-hit Hunan
当中国成为世界第一大经济体
孩子们眼中的爱是什么?
没男性也能生育后代 日本培育出人工精子
法国10岁模特性感照惹争议
研究:适当嘈杂声有助睡眠
野猪被驯服 变身宠物
专家:地球曾有两个月亮
梦露说了这些 你信不信?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |