Forgetting people's names and unsightly sweat patches are among the most common faux pas that leave Britons blushing with embarrassment four times a day.
忘记人名、难看的汗渍,这些失态行为都是让英国人一天脸红四次的最常见的原因。
Tripping in public and getting food stuck between teeth are also humiliating moments that most try hard to avoid and one in seven say a relationship has ended because something embarrassing happened.
在众人眼前绊倒、食物残渣夹在牙缝中,也是许多英国人极力避免的尴尬时分。七分之一英国人称,自己曾有一段恋情因为发生了尴尬的事而告终。
A study of 2,000 adults found that burping accidentally, stalling the car at traffic lights and having food on your face are among the top 50 most common moments that leave us red faced.
一项涵盖了2000名成人的研究指出让英国人脸红的50个最常见的原因。研究发现,突然打嗝、交通灯亮时急刹车,还有食物粘在脸上,都是最常见的脸红原因。
Commissioned by Ladbrokes, the research found that the biggest embarrassments were most likely to have been in the workplace while stories involving things going wrong in front of the in-laws were also very common.
立博公司委托开展的这一调查发现,最让英国人脸红的事情最经常发生在工作场所中,在姻亲面前犯错的事情也是最让英国人脸红的。
A Ladbrokes spokesman said: ‘Everyone does their best to be composed and cool wherever they are, but it isn’t always going to work and clearly there are many pitfalls.
该公司的一名发言人说:“每个人都努力在任何情况下保持沉着冷静,但有时候还是冷静不下来,显然陷阱比比皆是。”
‘The good thing is once the awkwardness clears the little things that throw us can eventually be looked back on and laughed about.’
“好的一面是一旦尴尬过去,那些让我们绊倒的小事情,以后在我们回首时,可以作为趣事来谈笑。”
A fifth of people have had a public speaking nightmare that they would rather forget and the most embarrassing speaking blunder is having your voice break or squeaking high pitched unexpectedly.
五分之一的英国人在公共场合发言这方面都有一段不堪回首的回忆,最让人尴尬的错误就是说话破音,或是突然发出尖声。
And one in seven Britons have been so embarrassed that they have fled a room to avoid the awkward stares.
七分之一的英国人曾经陷入迫使自己逃离现场来躲避众人目光的尴尬境地。
The spokesman said: ‘The good thing about this list is no one is immune and we’re all guilty of having done at least some of these things.
立博公司的发言人说:“这份清单的好处是让人们知道谁都无法避免尴尬,我们都曾因做过其中一些事而愧疚。”
We don’t always bring them on ourselves of course, so it’s worth being aware of particular mates or people who might look to embarrass you when you’re off guard.
“当然,这些尴尬并不都是我们自己造成的,所以要提防某些人在你没有戒备的时候出你的糗,这也是值得我们注意的。”
‘Certain situations have more potential for embarrassment than others of course but the thing to take remember from all of it is there’s no point taking yourself too seriously.‘
“当然,某些情形比其他时候更容易出糗,但需要从中吸取的是,没必要太把自己当回事儿。
Look down the list and the results show there are many things that we can all relate to and some might have more embarrassing memories than others.
“看一下这份清单,我们发现,许多尴尬事情都和我们有关,但有些人也许拥有的尴尬回忆比其他人更多。
'With hindsight they can even be quite funny, even if at the time you just wanted the ground to swallow you up.’
“回头看时,这些事甚至让人觉得挺好笑,即使当时你恨不得钻进地缝里。”
停止空谈 用想象力和自由意志克服心理作用
为什么给男友打扫房间不能收费
纽约州遭遇强降雪 至少8人死亡
致真爱追寻者的一封公开信
世界上最幸福的国家在哪里?
别人家的护照 挪威极光护照美如画
外媒看中国 山寨车惹怒路虎公司
一见不钟情 沙特新郎看到妻子就离婚
下一个人人?美国电影协会抨击迅雷
奥巴马:自己像辆破车“叮当作响”
《人物》出炉“最性感男士” “雷神”克里斯夺冠
英教育大臣呼吁学习中国课堂教学法
科学证明:气色健康是事业成功关键
揭露关于女性创业的误解
纽约警察被目击使用暴力
兑现承诺 美国校长被学生粘在墙上
《小苹果》在全美音乐奖 广告时间遇尴尬
不要告诉你的孩子说他们很有能力
2016年里约奥运会吉祥物亮相 本周将公选名字
数字医疗投资重现火爆局面
研究:吃糖过多会引发抑郁
节省开支的34个途径
单身狗怨谁?都是基因惹的祸
你真的懂这些办公室行话吗?行天下必备
美国对抗肥胖新政 菜单标明卡路里
英酒店雷人规定 敢发差评罚款千元
热吻10秒 交换细菌8000万
囧研究 男人更愿帮助穿高跟鞋的女性
被拒绝直销 特斯拉非特许经营不可
习近平在新西兰媒体发表署名文章
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |