Nervous about flying? There's an app for that.
乘飞机感到焦虑?现在有帮你克服焦虑的手机应用诞生啦。
A new app, called 'Am I Going Down?', calculates a plane's chances of crashing in an effort to put apprehensive passengers at ease.
一款名叫“我会坠落吗”的新型手机应用能够计算一架飞机坠机的几率,从而让感到恐惧的乘客心情平复下来。
Created by London-based Vanilla Pixel, the app uses real flight statistics to analyse flight safety.
这款应用是由伦敦一家名为Vanilla Pixel的公司生产的,能够通过飞行数据分析行程安全指数。
If you're flying on a Boeing 777 Cathay Pacific flight from Hong Kong to Los Angeles, there's a one in 4,068,434 chance that your flight will go down en route.And even the most avid flyers have little to fear.
如果你乘坐的是从香港飞往洛杉矶的香港国泰航空公司波音777航班,这趟飞机在途中坠毁的可能性为 1/4068434。即使是最容易紧张的乘客也没什么好怕的。
According to the app, if you take a flight every day for the next 11,146 years, you are unlikely to experience even one incident.
根据该应用数据显示,即使你在未来的11146天里每天都去乘飞机,你也不可能遇上哪怕一起空难事故。
Developer Nic Johns spoke to MailOnline Travel about the app, explaining that it's meant to calm the fears of those who are uneasy when it comes to air travel.
该应用的设计者尼克·琼斯对《每日邮报》旅游专栏记者介绍这款应用时说道,它的设计宗旨是让那些在空中旅行时感到紧张的乘客能够心情平静下来。
More than 10 million routes have been assessed, using data from such sources as the Bureau of Aircraft Accidents Archives, the United States National Transportation Safety Board and the Civil Aviation Organisation.
制作商对超过1000万条航空线路进行了测评,参考数据来自日内瓦的飞机事故档案局、美国国家运输安全委员会和国际民航空组织等机构。
'For my analysis, I only include crashes where there was at least one passenger fatality - which is the relevant stat for those with a fear of flying,' Johns explained to CNN.
“在我的分析中,我只将那些至少有一名乘客丧生的空难事故考虑在内——正是这类有关联性的事故让乘客对飞行感到恐惧。”约翰对CNN电视台解释说。
'I then incorporate the volume of flights, weighted to the most recent, to provide the final "one in a million" statistics.'
“接着我将飞机的乘客容量加入考虑范围,将数据范围扩展到最新的数据,最后得出‘百万分之一’的概率数字。”
The release of the app, however, did come at a rather awkward time - just days after AirAsia flight QZ8501 went down.
不过这款应用发布的时间确实有些尴尬,正好在印尼亚洲航空公司8501号班机坠毁后不久。
'Admittedly, the timing of the release was unfortunate. I originally developed the app in February 2017, shortly before the first Air Malaysia crash,' he told MailOnline Travel.
“必须承认,我们在发布这款应用的时间选择上有点失策,我是在2017年2月开始从事这款应用的相关研究的,恰好在最初的马来西亚航班坠毁之前。”
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
双语美文:人生中的“蝴蝶效应”
台湾女孩获杀入世界最好工作11强
奥运选手“备战”污染
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
台湾学生数学成绩全球排名第一
郎平率美国女排出征北京奥运
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
做好奥运东道主——怎么招待外国人
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
纳达尔进入奥运状态
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
台湾女性不惧当“剩女”
双语:未来“台湾塔”
“跳水沙皇”萨乌丁:北京奥运会没有遗憾
“哈利波特”捞金有术 跻身英国富豪榜
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
威廉王子婚礼将拍3D电影 与百姓分享
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
双语:牙膏会让胎儿大脑受损?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |