Nervous about flying? There's an app for that.
乘飞机感到焦虑?现在有帮你克服焦虑的手机应用诞生啦。
A new app, called 'Am I Going Down?', calculates a plane's chances of crashing in an effort to put apprehensive passengers at ease.
一款名叫“我会坠落吗”的新型手机应用能够计算一架飞机坠机的几率,从而让感到恐惧的乘客心情平复下来。
Created by London-based Vanilla Pixel, the app uses real flight statistics to analyse flight safety.
这款应用是由伦敦一家名为Vanilla Pixel的公司生产的,能够通过飞行数据分析行程安全指数。
If you're flying on a Boeing 777 Cathay Pacific flight from Hong Kong to Los Angeles, there's a one in 4,068,434 chance that your flight will go down en route.And even the most avid flyers have little to fear.
如果你乘坐的是从香港飞往洛杉矶的香港国泰航空公司波音777航班,这趟飞机在途中坠毁的可能性为 1/4068434。即使是最容易紧张的乘客也没什么好怕的。
According to the app, if you take a flight every day for the next 11,146 years, you are unlikely to experience even one incident.
根据该应用数据显示,即使你在未来的11146天里每天都去乘飞机,你也不可能遇上哪怕一起空难事故。
Developer Nic Johns spoke to MailOnline Travel about the app, explaining that it's meant to calm the fears of those who are uneasy when it comes to air travel.
该应用的设计者尼克·琼斯对《每日邮报》旅游专栏记者介绍这款应用时说道,它的设计宗旨是让那些在空中旅行时感到紧张的乘客能够心情平静下来。
More than 10 million routes have been assessed, using data from such sources as the Bureau of Aircraft Accidents Archives, the United States National Transportation Safety Board and the Civil Aviation Organisation.
制作商对超过1000万条航空线路进行了测评,参考数据来自日内瓦的飞机事故档案局、美国国家运输安全委员会和国际民航空组织等机构。
'For my analysis, I only include crashes where there was at least one passenger fatality - which is the relevant stat for those with a fear of flying,' Johns explained to CNN.
“在我的分析中,我只将那些至少有一名乘客丧生的空难事故考虑在内——正是这类有关联性的事故让乘客对飞行感到恐惧。”约翰对CNN电视台解释说。
'I then incorporate the volume of flights, weighted to the most recent, to provide the final "one in a million" statistics.'
“接着我将飞机的乘客容量加入考虑范围,将数据范围扩展到最新的数据,最后得出‘百万分之一’的概率数字。”
The release of the app, however, did come at a rather awkward time - just days after AirAsia flight QZ8501 went down.
不过这款应用发布的时间确实有些尴尬,正好在印尼亚洲航空公司8501号班机坠毁后不久。
'Admittedly, the timing of the release was unfortunate. I originally developed the app in February 2017, shortly before the first Air Malaysia crash,' he told MailOnline Travel.
“必须承认,我们在发布这款应用的时间选择上有点失策,我是在2017年2月开始从事这款应用的相关研究的,恰好在最初的马来西亚航班坠毁之前。”
法总统萨科奇为保持身材逐奶酪出宫
90后中国男生加拿大狮口救人
盘点父母最常撒的10个谎:你家爸妈说过哪句?
求职高峰到来,你的预算过签了吗?
胖狗搭乘的座椅式电梯
央视春晚入吉尼斯世界纪录
研究:自恋者求职面试表现更佳
清明在家做青团
“三冠王”特奥菲洛•斯蒂文森:奥运拳坛神话
林书豪伤停6周常规赛报销 林疯狂暂告落幕
谷歌推出智能眼镜 可导航拍照上网聊天
职场白领减压全攻略
冲动消费太可怕:八绝招管住你的钱包
世界奇闻:瑞士惊现六条腿小牛
十招教你判断他是不是你的Mr.Right!
面对自己讨厌的工作 如何掌控自己的情绪
哪些食物可以降血压
男子误射莫西干发型女子获缓刑
如何通过眼部微表情来测谎?
带狗上班可缓解工作压力
同居也过时了:新“独居时代”即将到来?
愚人节起源大揭秘
癌症准新娘婚礼90分钟前离世
爱因斯坦十大名言
教师工资调查中国几乎垫底 仅为加拿大十分之一
变性美女亮出“女人证”重返选美赛场
网络书榜造假是潜规则
帮你找回童真的动画旅馆
贾斯汀比伯与Lady Gaga粉丝微博大混战
七种有利于牙齿健康的食物
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |