Real Madrid attacker Cristiano Ronaldo has won the 2017 FIFA Ballon d'Or ahead of Bayern Munich goalkeeper Manuel Neuer and Barcelona forward Lionel Messi, scooping up the prestigious individual award for the third time in his career.
在2017年国际足联(FIFA)年度颁奖盛典上,皇马前锋克里斯蒂亚诺·罗纳尔多( Cristiano Ronaldo)力压拜仁门将曼努埃尔·诺伊尔(Manuel Neuer)和巴萨前锋莱昂内尔·梅西(Lionel Messi),赢得个人职业生涯中的第三座金球奖。
Ronaldo enjoyed a hugely successful 2017, in which he guided Madrid to Champions League glory by netting a record 17 goals in one campaign.
C罗的事业在2017年大放异彩,他带领皇马称霸欧洲冠军联赛,并攻入17粒进球,创造了新的单赛季欧冠进球纪录。
Additionally, the prolific attacker played an integral part in the Santiago Bernabeu side's Copa del Rey win by netting three goals in six appearances, even if he missed the final against Barcelona due to injury.
此外,皇马在圣地亚哥-伯纳乌球场主场夺得国王杯冠军的比赛中,这位超级前锋的表现亦可圈可点,他六次出场收获三粒进球,但最终因伤无缘决赛,错过了与巴萨的对决。
On an individual level, the 29-year-old won the Liga top-scorer award by scoring 31 goals in 30 appearances, which also saw him crowned joint-winner of the European Golden Shoe together with Luis Suarez.
在个人荣誉方面,这位29岁的球星以30次出场、31粒进球的战绩,将西甲联赛最佳射手奖收入囊中,同时还与苏亚雷斯(Luis Suarez)并列获得欧洲金靴奖。
Ronaldo becomes the seventh player in history to successfully defend his Ballon d'Or title after Johan Cruyff, Kevin Keegan, Karl-Heinz Rummenigge, Michel Platini, Marco van Basten and Messi.
C罗也成为历史上第七位蝉联金球奖的球员,此前获此殊荣的有约翰·克鲁伊夫(Johan Cruyff)、凯文·基冈(Kevin Keegan)、鲁梅尼格(Karl-Heinz Rummenigge)、普拉蒂尼(Michel Platini)、范巴斯滕(Marco van Basten)和梅西。
The Portugal international was first voted the world's best in 2008, when he pipped Messi and Fernando Torres to the coveted trophy. He then had to settle for second spot in 2009, 2011 and 2017 before winning the award a second time in 2013, this time ahead of Messi and Franck Ribery.
在2008年,这位葡萄牙国脚首次获评世界最佳球员。同年,C罗击败梅西和费尔南多·托雷斯(Fernando Torres),得到了球员梦寐以求的金球奖。此后,他在2009,2011和2017年的角逐中一直处于第二,直到2013年超过梅西和里贝里(Franck Ribery),再次捧得奖杯。
The former Manchester United star has moved level with Cruyff, Platini and Van Basten on three wins, with only Messi ahead of him on four Ballon d'Or trophies.
这位前曼联球星已经追平了克鲁伊夫、普拉蒂尼和范巴斯滕三次加冕金球奖的战绩,仅次于梅西四次获奖的纪录。
Neuer missed out on the chance to become the first goalkeeper to win the award since Lev Yashin in 1963 as he had to settle for second spot after guiding Germany to World Cup glory and winning the Bundesliga title and DFB-Pokal with Bayern.
2017年,诺伊尔帮助德国队在巴西世界杯上夺冠,并带领拜仁夺得了德甲联赛和德国杯的冠军,但还是与大奖擦肩而过,没能成为继1963年的列夫·雅辛(Lev Yashin)之后第一位获得金球奖的门将。
Messi, meanwhile, made it to the podium for the seventh time in succession after he was crowned all-time top goalscorer of La Liga and the Champions League in 2017.
同时,梅西在去年包揽西甲和欧冠历史最佳射手后,已经连续七次登台接受颁奖。
“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之二(组图)[1]
转基因食品 GM food
Topping the charts 高居榜首
Young and in business 年轻人创业从商
确保“首次置业者”需求
Man vs bacteria 人类对抗细菌
国内推出首个“航班延误险”
Loss of biodiversity affects human society 生物多样性减少给人类社会带来影响
“法国大选”相关词汇
油价上“涨”
百所“流动医院”服务农牧民
“中医”走向世界
“站队”英文怎么说
Is VR the new reality? 虚拟现实会成为现实吗?
概念车 concept car
Hair and evolution 毛发和进化论
奥巴马总统在911事件十五周年纪念日活动上的演讲
民航发展基金 Civil Aviation Development Fund
第54届格莱美完全获奖名单[1]
Cross sale 交叉销售
鳕鱼还是油鱼?
The future of English 未来的英语语言变化
星巴克“昆虫着色剂”
Summer in Britain 英国夏季的节日和活动
“烧包”的各种说法
Toxic capsule 问题胶囊
设立“学术欺诈罪”
威廉王子2016年首个英国全国反欺凌日视频致辞
How safe is your bed? 你的床安全吗?
Sweat it out – in a bath! 泡热水澡等于做运动
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |