Apple continues to make billions of dollars from mobile apps sold in its App Store. The company said on Thursday that in 2017, billings from app sales rose 50 percent from the previous year, which results in roughly $15 billion in revenue for app developers and a $4.5 billion cut for Apple.
苹果(Apple)又通过其应用程序商店App Store售卖的移动应用程序赚到了数十亿元美元。该公司周四表示,2017年的应用程序销售额同比上涨50%,应用程序开发者的收入达到了150亿美元左右,公司从中分账45亿美元。
Apple takes a 30-percent cut of each app sale made in its App Store. The $4.5 billion sum is a tiny sliver for Apple, which makes more than $180 billion in annual sales. But it is still a considerable sum for providing a storefront for developers to sell their apps.
苹果可以从应用程序商店售卖的每一款应用程序的销售收入中获得30%的分成。45亿美元对苹果来说是小意思,该公司的年营业额在1800亿美元以上。但考虑到它只不过是给开发者们提供了一个售卖其应用程序的店面,这笔收入还是相当巨大的。
By comparison, Google’s Android is the largest mobile operating system in the world, but its app store, Google Play, generates far less money than Apple’s. That’s partly because Apple’s iPhone customers are wealthier and spend more money than people who own Android phones. App Annie, an analytics firm that tracks mobile app sales, said that in the third quarter of 2017, Apple’s App Store revenue was 60 percent higher than revenue generated from Google Play.
相较之下,谷歌(Google)的安卓(Android)是全球最大的手机操作系统,但该公司的应用程序商店谷歌市场(Google Play)赚的钱,比苹果应用程序商店少得多。这在某种程度上是因为苹果的iPhone客户比使用安卓手机的人更富有,花钱也更多。跟踪移动应用程序销售额的分析公司App Annie称,2017年第三季度,苹果应用程序商店的营收比谷歌市场的高出60%。
App Annie said it had not yet released numbers for annual sales for Google Play. In June 2017, Google said it had paid out $5 billion to developers in the previous 12 months. Gina Johnson, a Google spokeswoman, said the company did not have newer statistics to share.
App Annie表示,谷歌尚未公布谷歌市场的年度营收数据。2017年6月,谷歌称其在过去12个月中已经向开发者支付了50亿美元。谷歌的女发言人吉娜·约翰逊(Google spokeswoman)表示,公司没有新的统计数据可供分享。
Apple said its App Store serves 1.4 million apps for iPhones, iPads and iPod Touch devices. Google Play hosts 1.72 million apps, according to App Annie.
苹果称,其应用程序商店为iPhone、iPad和iPod Touch等设备供应了140万个应用程序。根据App Annie的数据,在谷歌市场出售的应用程序共有172万个。
国际英语资讯:India, Sri Lanka ink key agreement on economic cooperation
once
英国调查:父母迷恋手机破坏家庭生活
国内英语资讯:China, Madagascar celebrate 45th anniversary of diplomatic ties with photo exhibition
国际英语资讯:President Trump names new Secret Service chief
国内英语资讯:China to further cut red tape for better business environment
Sincere friendship
国际英语资讯:U.S. nuke-powered submarine arrives in S. Korea amid tensions
人有19种微笑,但只有6种是开心的
闪亮的星星 Shining Stars
国际英语资讯:U.S. Treasury secretary says to cut corporate tax rate to 15 percent
国内英语资讯:China, Canada launch economic and financial strategic dialogue in Beijing
未来不会再有“职业”,只有工作
naive
英女王请专人“驯服”新鞋 看看你能否拿下这份工作
国内英语资讯:Xi stresses financial security
女性同胞们,最抗衰老的食物来啦
国内英语资讯:China to spur market vitality via integration of certificates
To smile
国际英语资讯:President Trump orders probe into possible federal govts unlawful oversight on education
我国首艘国产航母下水
体坛英语资讯:Sahin extends contract with Borussia Dortmund
童真,真是世界上最美的风景
Once naive myself
五一去哪儿玩:全球最佳旅游目的地Top10
Jack-of-all-trades 多面手
毛毛虫能吃塑料袋 或成解决塑料污染关键
国际英语资讯:Spotlight: Turkey-EU ties face even more rough time after PACE decision
体坛英语资讯:Goals galore as Barca and Madrid maintain title head to head in Liga Matchday 34
Pull a fast one 欺骗,行骗
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |