Japanese novelist Haruki Murakami is to offer advice to troubled readers in an agony uncle column on his website, his publisher said Tuesday.
日本小说家村上春树的出版商表示,村上春树将在自己的网站开“知心大叔”专栏,为有苦恼的读者答疑解惑。
The website, named “Murakami-san no tokoro” or “Mr. Murakami’s place” will solicit problems from fans of the surrealist, whose novels are published in dozens of languages around the world.
该网站名为“村上春树的地盘”,这位超现实主义作家会在这里回答粉丝的提问。村上春树的书在全球以几十种语言出版发行。
The publicity-shy writer will pen answers to queries, offering his opinions and advice on how to tackle all manner of difficulties, said Shinchosha Publishing.
新潮出版社表示,在公众场合很腼腆的村上春树会用文字回答读者提问,他将对方方面面的难题给出自己的看法和建议。
“He will receive questions of any kind,” a company spokesman said, adding that he will answer queries written in a variety of languages.
公司发言人称,“村上将接受任何类型的问题,还会回答用各种语言提出的问题。”
Murakami will also answer fans’ questions on his likes and dislikes - including cats, a favourite animal of his, and the Yakult Swallows, the Japanese baseball team he supports.
村上也会回答有关他个人爱好的问题,包括他最喜爱的动物猫,支持的日本职业棒球队益力多燕子(Yakult Swallows)。
Problems and queries will be accepted until the end of January, and Murakami’s answers will be published over the following two months.
问题收集截止到一月末,村上的回复会在二月和三月发布。
The scheme echoes a similar project in 2006, and offers a rare chance for Murakami’s legions of fans to communicate directly with a writer who spends much of his time hiding from the glare of the media.
这个活动和2006年的一个类似活动遥相呼应,也给村上的大批粉丝们一个可以直接和他交流的机会。村上花了很多时间,只为躲避媒体的纷纷扰扰。
“After so long, I want to exchange emails with readers,” Murakami was quoted by the publisher as saying.
出版商引用了村上自己的话:“这么久了,我想和读者们通过邮件交流。”
Murakami is one of Japan’s best known writers and has repeatedly been tipped as a future Nobel Literature laureate.
村上是日本最著名的作家之一,很多次都被预测会成为诺贝尔文学奖获得者。
The 65-year-old, who reportedly spends much of his time in the United States, has a cult following for his intricately-crafted tales of the absurdity and loneliness of modern life, and peppers his work with references to pop culture.
村上今年65岁,有大群的狂热崇拜者,他绝大多数时间在美国。村上的作品复杂深刻,故事常常描写现代生活的荒诞不经和孤单寂寞。对于流行文化的热衷,使他吸引了更多的拥趸。
The website’s URL or email address for questions is not yet available, the publisher’s spokesman said.
出版商的发言人表示,答疑网站的URL和邮件地址现在尚不可用。
中国礼物 Chinese Gifts
《黑镜》追剧笔记之秘密的代价
诗歌欣赏:和平之诗
平凡也美丽 Ordinary Is Beautiful
英语四级范文:自私和贪婪
毕业季Senior Year
提问小技巧让你的面试锦上添花
英语美文:让优秀成为一种习惯
散文欣赏(汉译英):什么是朋友
真正的青春 The Real Youth
英语四级范文:创造自己的人生
川普女儿伊万卡演讲
散文欣赏(汉译英):我父亲的音乐
散文欣赏(汉译英):朱自清《荷塘月色》
名言集锦(关于毕业)
5个耗尽精力的行为
时间都去哪儿了? Where Has the Time Gone?
个人鉴定怎么写?
美文赏析:致忧伤的你
剪纸艺术 Paper-cut Art
古文英用:苏东坡《水调歌头》翻译
诗歌欣赏:拜伦《恨别》
机器将代替人? Will Robot Take the Place of Men
成功进入面试需避免的10个小失误
知足常乐Be Happy With Satisfaction
烦恼的青春期 Troubled Adolescent
古文英用:林徽因《你是人间的四月天》
美文赏析:遵从本心
美文欣赏(汉译英):冯骥才《西式幽默》
古文英用:《闲情偶记》翻译
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |