If you are in a crowd, a first and most important thing is to make yourself familiar with your surroundings and mentally notice alternate exits. No matter where you are, make sure you always know how to get out.
如果你身处拥挤的人群之中,第一要紧的,也是最重要的事就是迅速熟悉起周边环境,在心里规划一个备用出口。无论你在哪,都要确保知道怎么出去。
Make yourself aware of the type of ground you are standing on, and know that in a crowd of moving people wet or uneven ground can be slippery or hazardous, causing you to fall.
让自己意识到你所站的地形,并且要知道拥挤在一群移动的人群中,湿的或是不平坦的地面容易滑倒,或是引起你摔倒,十分危险。
Be aware of the general atmosphere of the event, as panic situations can often be anticipated. When in danger, a few seconds can make all the difference, giving you the possibility of taking advantage of your escaping route. Always stay closer to the escape route.
要注意到整个活动的气氛,因为恐慌情况通常是能够被预测得到的。危险的时候,几秒的急应会让整个事件变得不同,能给予你利用逃跑路线的可能性。所以要总是待在逃生路线的附近!
If you find yourself in the middle of a moving crowd do not fight against the pressure, do not stand still or sit down, because you could easily get trampled.
如果你发现自己被挤在人群中央,不要从压力中挣扎,不要站着不动或是坐下,因为你这样你很容易被踩踏!
Instead, move in the same direction of the crowd; take advantage of any space that may open up to move sideways to the crowd movement where the flow is weaker.
相反,要和人群的移动保持同一方向;人群移动幅度较小时,要利用任何空间,也许能打开人海之中移动的另一侧路。
Keep your hands up by your chest, like a boxer-it gives you movement and protects your chest.
用你的手护住胸,就像个拳击手那样——这样可以让你在移动中保护你的胸腔。
If you fall, get up quickly. If you can’t get up because you are injured, get someone to pull you back up. If you have kids, lift them up.
如果你摔倒了,马上爬起来。如果你因为受伤爬不起来了,让别人拉你一把。如果你带了小孩,把他们举起来。
If you fall and cannot get up, keep moving by crawling in the same direction of the crowd, or if that is not possible, then cover your head with your arms and curl up into the fetal position (do not lay on your stomach or back, as this dangerously exposes your lungs).
如果你摔倒爬不起来,要和人群的移动保持一个方向,或是有可能的话,随后用你的胳膊护住脑袋,蜷成胎儿的姿势(不要把你的胃或者后背露出来,隐者这样会暴露你的肺很危险)。
The worst scenario is to be pushed by the crowd against an immovable object. Try to stay away from walls, fences or barricades, as the crowd pressure can build up rapidly.
最糟糕的情况就是被拥挤的人群推挤向一个不动的物体。试着远离墙边,围墙或是路障,因为人群压力会迅速加强的。
After you’re pushed forward, like in a wave there’s a lull. In that lull is your chance to move, and the way you move is on a diagonal, between pockets of people. There’s always space between people. A couple of steps sideways, another wave surge, then another couple of steps in the next lull. You work your way out that way till you get to the periphery.
在你被推动后,就像在浪潮中的暂时的平静,就是你移动的机会了,而且你要沿对角线移动,在人群的口袋之间。人和人中间总是有空间的。向一旁移了几步后,另一波浪潮来袭,然后下一次暂时的平静中再移几步。就这样直到你能走到外围。
伊索寓言双语小故事:时髦的乌鸦(中英字幕)
少儿英语童话故事:Little red hat 小红帽
伊索寓言双语小故事:小男孩与蝎子(中英字幕)
迪斯尼动画儿童英语故事《狮子王》:你不要对我不理不睬
伊索寓言双语小故事:牧童和狼的故事(中英字幕)
迪斯尼动画儿童英语故事《狮子王》:我比木法沙强十倍
伊索寓言双语小故事:老太婆和羊(中英字幕)
少儿英语童话故事:聪明的阿凡提,阿凡提的故事
伊索寓言双语小故事:善与恶(中英字幕)
伊索寓言双语小故事:农夫和他的儿子们(中英字幕)
少儿英语故事带翻译:公鸡与狐狸(双语)
伊索寓言双语小故事:蚊子和狮子的故事(中英字幕)
伊索寓言双语小故事:替猫戴上铃铛(中英字幕)
伊索寓言双语小故事:青蛙和老鼠的故事(中英字幕)
伊索寓言双语小故事:狼与鹤(中英字幕)
伊索寓言双语小故事:狼和羊群(中英字幕)
伊索寓言双语小故事:人与同行的狮子(中英字幕)
伊索寓言双语小故事:老狮子的故事(中英字幕)
迪斯尼动画儿童英语故事《狮子王》:这是我的王国
迪斯尼动画儿童英语故事《狮子王》:这是我们之间的秘密
伊索寓言双语小故事:北风和太阳的故事(中英字幕)
伊索寓言双语小故事:狮子与老鼠的故事(中英字幕)
伊索寓言双语小故事:猴子王的故事(中英字幕)
伊索寓言双语小故事:愚蠢的驴子(中英字幕)
伊索寓言双语小故事:家狗和狼的故事(中英字幕)
迪斯尼动画儿童英语故事《狮子王》:有个狮子在身边也不错
迪斯尼动画儿童英语故事《狮子王》:他看起来很blue
迪斯尼动画儿童英语故事《狮子王》:我们走得太远了
迪斯尼动画儿童英语故事《狮子王》:我真的好想你啊
迪斯尼动画儿童英语故事《狮子王》:我要一份幼狮三明治
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |