12:The different types of travel restrictions to be eased as a result of the restored ties, including family visits and official visits as well as journalistic and education work, according to The New York Times. Tourism, however, will reportedly remain prohibited.
12:作为恢复邦交的成果之一,两国将放宽12类不同的旅行限制,据《纽约时报》报道,放宽后的规定将允许美国人到古巴进行探亲和官方访问,以及从事资讯采访和教育工作等,但是依然禁止观光旅游。
18:The months of “secret talks” that were hosted by Canada and which led to President Barack Obama to meet with Cuban President Raul Castro, according to The New York Times.
18个月:据《纽约时报》的消息称,在加拿大的斡旋下,两国举行了一系列“秘密会谈”,历时18个月,终于促成美国总统奥巴马与古巴总统卡斯特罗的会晤。
25:The percentage of Cuba’s economy that goes to exporting raw sugar. That’s followed by 15% refined petroleum, 14% nickel mattes, 14% rolled tobacco and 6.7% hard liquor, according to the Observatory of Economic Complexity, which is run by MIT. The top five export locations are China (30%), Spain (11%), Brazil (5.1%), Belgium-Luxembourg (5%) and Italy (3.2%).
25%:原糖出口占古巴经济总产值的百分比。据麻省理工学院的经济复杂性研究中心统计,精炼石油占古巴总产值的15%、镍锍占14%、辊压烟草占14%和烈酒占6.7%。古巴最重要的5大出口国是中国、西班牙、巴西、比利时和卢森堡以及意大利。
50:The number of years that passed between the U.S. and Cuba before talking once more on Dec. 17.
50年:美国和古巴在过去50年无正常外交关系,两国领导人将于12月17日再次会晤。
68.23:The number of dollars in billions that Cuba’s GDP is worth, according to the World Bank. The country also has a population of 11.26 million.
682.3亿:世界银行(World Bank)的数据显示,古巴国内生产总值为682.3亿美元,该国总人口为1,126万。
264:The number of dollars in millions that the U.S. government has spent in Cuba through the U.S. Agency for International Development to aid democracy in Cuba, The New York Times reported.
2.64亿:根据《纽约时报》的报道,在帮助古巴推进民主化的进程中,美国政府通过美国国际开发署在当地投入了2.64亿美元的资金。
400:The number of dollars that U.S. travelers can import from Cuba. That’s up from $100 previously, according to media reports.
400:根据媒体报道,现在美国公民可以携带400美元进入古巴,而之前只能带100美元。
5:The numbers of years American contractor Gross was held captive in a Cuban prison. He worked for Development Alternatives which reportedly held a $6 million contract with the U.S. Agency for International Development. The country accused Gross of crimes related to bringing satellite phones and computer equipment to Cuba’s Jewish community.
5年:美国承包商格罗斯在古巴被关押的时间。格罗斯供职于发展选择公司,据称,该公司与美国国际开发署签订了一份600万美元的合同。古巴方面曾指控格罗斯向古巴犹太社区提供卫星电话及计算机设备。
2,000:The number of dollars that President Obama will allow to be sent to Cuban nationals every three months. That’s up from just $500.
2000:奥巴马总统决定放宽古巴侨民的汇款限制,从原来的每三个月500美元上升到2,000美元。(财富中文网)
被“裸婚”的80后
日本设计师打造气球礼服
国内英语资讯:China to comprehensively enhance IPR protection to improve business climate, boost tech inno
体坛英语资讯:Vidal praises Chiles Copa America mentality
2018下半年CATTI笔译二级真题(英译汉)第二篇
口译备考之会议套语学习
苹果公司富可敌国 市值超多国
《绝望主妇》将于明年完结
国际英语资讯:Perus ex-president Toledos extradition could take a year: FM
国际英语资讯:South Koreas PM arrives in Kyrgyzstan on official visit
国际英语资讯:New Greek parliament sworn in after general elections
凯特婚纱细腰照 被指有PS嫌疑
西班牙85岁女公爵为嫁情郎散尽家产
与同事相处融洽寿命会更长
地球土著还是外星来客?
体坛英语资讯:Argentina striker Martinez on Barcelona radar: reports
国际英语资讯:UN envoy decries killing of Turkish diplomat in Iraqs Erbil
史上最倔强母亲 十年万里求医终得子
太平洋岛国发新币 女王与星战人物同登场
日本千人示威 反对播韩国电视节目
Tips In America 美国的小费
国内英语资讯:China allocates disaster relief supplies to flood-hit Hunan
国内英语资讯:Xi meets Chinese diplomatic envoys to foreign countries
美宇航局称地球生命或源于外层空间
能否学好数学由基因决定 与智商无关
Facebook创始人获评“最差着装先生”
国内英语资讯:China to further facilitate immigration, entry-exit for foreigners
《裸婚时代》刘易阳的经典语录
国内英语资讯:CPC urges real action to handle problems in education campaign
英国女生为学韩语给舌头动手术
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |