Christmas jumpers, diet books and plastic surgery vouchers are among the least wanted festive gifts – but four in ten will fake joy when receiving them, a survey has found.
调查发现,圣诞毛衣、减肥书和整形手术券是最不招人待见的圣诞礼物——但是五分之二的人收到这种礼物时会假装喜欢。
On average, we receive eight Christmas presents and hate two of them, even though they are worth £87.
平均而言,如果我们收到八份圣诞礼物,其中有两份我们都不会喜欢,即使它们价值高达87英镑(约841元人民币)。
Nationwide, that means a total of £4.4billion is wasted on 104million unwanted gifts. Men most dread receiving gaudy ties, ridiculous Christmas jumpers and cartoon socks.
那也就意味着,全英国浪费在对方不想要的礼物上的资金高达44亿英镑(约425亿人民币)。男性最怕收到的礼物是花哨的领带、可笑的圣诞毛衣和卡通袜子。
Topping women’s list of unwanted presents are diet books, tacky ornaments and plastic surgery vouchers.
女性最不想要的圣诞礼物排行居首的是减肥书、俗气的圣诞装饰品和整形手术券。
A quarter of the 2,000 adults surveyed admitted buying gifts they know the recipient will dislike.
受访的2000名成年人中,有四分之一的人承认自己知道他们买的是对方不喜欢的礼物。
The poll, which was carried out by lastminute.com, also revealed that what men and women most want is cash to spend on themselves, while 18 per cent would like a beach holiday.
旅游网lastminute.com开展的这一调查还表明,人们最想收到的礼物是可以自己支配的现金。18%的人希望能有个沙滩假日。
三国故事:桃园结义
放生的故事:母鹿
放生的故事:从第十到第一
格林童话: 小海兔的故事
佛教的故事:The Price Maker
放生的故事:一个完美的生日宴会
放生的故事:阻止冤案的蜜蜂
放生的故事:打跑老虎的鸡
放生的故事:尸体都应该被埋葬
安徒生童话:沙冈那边的一段故事
放生的故事:山雀的报答
放生的故事:子瞻和鱼
格林童话: 麦穗的故事
放生的故事:长寿、快乐和荣誉
放生的故事:羊舌头
放生的故事:大许的舌头
放生的故事:改造命运
放生的故事:乌龟医生
放生的故事:送水的象
放生的故事:仁慈始于餐桌边
英汉对照圣经故事:亚伯拉罕 Abraham
放生的故事:成唐的故事
放生的故事:护生得长寿
放生的故事:放走被困的兔子
佛教的故事:Big Red, Little Red and No-squeal
放生的故事:乌龟报恩
放生的故事:猿猴的哭泣
放生的故事:毛将军和龟的故事
圣经故事:三位天使
佛教的故事:The Happy Monk
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |