Chinese audiences will no longer be able to watch online overseas TV series at the same time they come out abroad, the Southern Metropolis Daily reports.
南方都市报报道,中国观众再也不能在网上同步观看海外电视剧了!
The State Administration of Radio, Film and Television won't allow imported TV series to be available on video websites before they are censored, according to a new regulation revealed by an unnamed Wechat account.
从一条匿名的微信账号消息透露,新规定表示:国家广播电影电视总局不允许视频网站未经审查就引进海外剧集。
The new rule will delay TV series for whole seasons before they are released with Chinese subtitles, which means Chinese audiences will watch them six months to a year later than viewers in South Korea or the United States, for example.
这项规定表示,在有中文字幕之前,整一季的剧集都会被延迟,这就意味的,举个例子而言,中国观众要比韩国或者美国的观众迟6个月到一年的时间看到剧集。
Many American series contain violent or sensitive scenes that will likely be deleted.
许多包含了暴力敏感场景的美剧很有可能被删除。
The regulation may lead some American TV series to not be seen in China at all, analysts said.
分析学家说道,这项规定的出台也许会让一些美剧再也无法在中国播放了。
Insiders worry that the half-year delay will boost the piracy industry again. Several chiefs of online video websites are seeking for solution and cooperate with competent authorities to prevent piracy.
半年的引进“时差”引发业内人士担忧盗版会卷土重来。几大视频网站负责人表示正在寻求应对办法,配合主管部门一起做好防盗版的维权工作。
国内英语资讯:Chinas first cross-Yellow River metro line begins trial operation
国内英语资讯:China unveils new administrative fee cuts from July
谁该为受神经毒素污染的太平洋负责?
体坛英语资讯:NBA to present 2 regular-season games in Mexico
娱乐英语资讯:Asian New Talent awards unveiled at Shanghai Intl Film Festival
国际英语资讯:IDPs in Libya need assistance after returning home: UNHCR
体坛英语资讯:Analysis: German youngsters around Joshua Kimmich taking over
国内英语资讯:China Focus: African ministers in Beijing to discuss closer cooperation with China
国内英语资讯:Chinas transition to consumer economy makes it more investable: senior investors
体坛英语资讯:Namibias Shonena to face Chinas Dong in WBO international fight
国内英语资讯:Xi, Macron agree to forge more solid, stable, vibrant China-France partnership
国际英语资讯: Feature: Syrian potter strives to keep craft alive amid war
国际英语资讯:Serbia remembers NATO bombing victims 20 years on
体坛英语资讯:Struggling Rayo sack coach Michel after 7 succesive defeats
新加坡,香港和巴黎登顶生活最昂贵城市榜单
如何明智地解决家庭冲突?
名画《呐喊》中的人原来不是在呐喊!大英博物馆揭秘画家本意
体坛英语资讯:Real Madrid sign Eden Hazard
国际英语资讯: U.S. to impose major sanctions against Iran on Monday: Trump
中年阶段健身与少年阶段健身一样受益
国际英语资讯: AU Peace and Security Council to gather in Morocco on Monday
国内英语资讯:Chinese bankers upbeat on economy
体坛英语资讯:Chinese coach Jia expects more players to show in overseas leagues
国内英语资讯:Chinese state councilor puts forward proposal on seeking better global governance
国际英语资讯:Trump signs proclamation recognizing Israels sovereignty over disputed Golan Heights
体坛英语资讯:Ronaldo wins top scorer trophy at UEFA Nations League Finals
国内英语资讯:China mounts fight against irregularities in cosmetic surgery
国内英语资讯:Chinese president to attend G20 summit
国内英语资讯:Chinese cities see improving air quality from Jan. to May
体坛英语资讯:Chinese pair upbeat about French Open journey
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |