据外媒报道,身怀六甲的英国凯特王妃12月8日在美国纽约访问时,在育儿经方面得到美国前国务卿希拉里•克林顿的言传身教。
12月8日晚上,威廉夫妇和希拉里共赴英国驻纽约总领事的寓所,出席一场官方慈善活动。凯特现在怀孕5个月,预产期在2017年4月。已经身为外婆的希拉里热情地跟她介绍起了育儿经。
希拉里对凯特说,唱歌有益胎教。希拉里还表示,经常在自己女儿切尔西小的时候唱歌给她听,直到有一天切尔西反抗道:“别唱了,别唱了!”
Former US secretary of state Hillary Clinton told the Duchess of Cambridge bonded over motherhood during their meeting at an official function in New York on Monday night, agreeing that singing is beneficial to babies.
Clinton greeted Kate in the lobby of the British consul general’s official residence in New York, and they discussed Kate’s visit to a child developmental centre in Harlem on Monday morning. Kate, who is expecting her second child in April, also met Clinton’s daughter, Chelsea, who recently gave birth to her first child, Charlotte.
“We’re trying to encourage more people to sing … because the research suggests that it’s beneficial,” Clinton told Kate, according to a pool report.
Clinton also told Kate that she would sing to Chelsea when she was a toddler, until there came a point when she told her mother: “No sing, no sing!”
The Duke of Cambridge was originally supposed to attend the event by himself, as royal aides had allotted time in Kate’s itinerary for her to relax, as she is now nearly five months pregnant.
But the duchess is fully recovered from the severe sickness that affected her in the first months of the pregnancy, aides said, and she decided she wanted to do as much as possible during the couple’s two-day visit to New York.
The conservation reception was co-hosted by the Duke and Duchess’s Royal Foundation and the Clinton Foundation, which is committed tocombatting elephant poaching and stopping the illegal ivory trade.
William has dedicated several events to campaigning around the issue of the illegal trade in wildlife, a cause important to him and the Prince of Wales.
The duke was back in New York for the event having just returned from his first-ever trip to Washington DC where he dropped by the Oval Office for an informal chat with President Barack Obama. During their meeting, William revealed that the birth of the couple’s first child, Prince George, was so chaotic that he forgot to ask if it was a boy or girl.
While in Washington, he spoke at an anti-corruption conference at the World Bank, where he addressed ways to combat the illegal wildlife trade.
During the reception in New York, William spoke with supporters of wildlife charities in a room so crowded guests were forced to stand shoulder to shoulder.
He told the guests: “I’m pretty exercised – to put it mildly – about the plight of some of the world’s most iconic species. These species are being illegally butchered in the name of trinkets and medicine.
“It’s easy to blame others for the problem – demand in south-east Asia, not enough protection on the ground, and so on. But, if I may say, we could start with looking closer to home. Our own nations still have thriving black markets in these products, and we have to raise the game at home as well as abroad.
“But it’s not all doom and gloom. You’re the lights at the end of the tunnel. What all of us in this room represent, and tens of thousands of people out there, is solid purpose – a determination not to let our generation be the one that let this catastrophe occur.”
On a lighter note, William was also heard telling Chelsea Clinton, “We’re going to the Empire State Building tomorrow. I’m really looking forward to that, it’s going to be great fun.”
国际英语资讯:Egypt records 1,365 new COVID-19 cases, 35,444 in total
体坛英语资讯:Kipchoge, Bekele dream of next challenge after London Marathon
True Meaning of Life 生活的真谛
体坛英语资讯:Focused Neymar anxious to return
体坛英语资讯:WTA founder, Federer, Nadal propose to merge ATP, WTA
迎春花像什么
体坛英语资讯:Qatars Al Ahly wants Iranian midfielder Ebrahimi back for new season
国内英语资讯:Top political advisory body to hold standing committee meeting
电话-仿写
体坛英语资讯:Argentina aborts football season, suspends relegation
Generation Gap 代沟
巴黎的咖啡厅和餐厅终于要重开了
美国史上最长经济扩张期结束 2月已陷入衰退
国际英语资讯:New York City begins reopening 100 days after its 1st COVID-19 case
这个获得大奖的办公室设计太适合疫情时期了
世卫组织:中南美洲已成新冠密集传播区
国内英语资讯:Experts say Chinas white paper on COVID-19 fight of global scientific value
可怕的沙尘暴
洗菜
爬山
每日一词∣抗击新冠肺炎疫情的中国行动 Fighting COVID
国际英语资讯:Public viewing for George Floyd held in Houston, U.S.
我的宇宙游乐园
体坛英语资讯:Tennis authorities to create COVID-19 player relief programme
国务院联防联控机制:八类重点人群应检尽检
体坛英语资讯:Medals and torch design contest launched for Beijing 2022
国际英语资讯:Globally COVID-19 situation is worsening: WHO chief
我的家乡
体坛英语资讯:World Snooker Championships rescheduled to July 31
种合欢树
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |