A beauty pageant contestant who labelled herself 'terribly ugly' has been disqualified after being voted through to the final because organisers thought she had tampered with the vote.
俄罗斯一项选美比赛的一名自认为“长得很丑”的参赛者,在被选进决赛后却被取消了资格,原因是大赛主办方认为她以不正当手段干预了投票结果。
Maya Shelkovaya from Sochi was shocked when she ousted more than 400 other girls in Russian contest Miss Games 2017 to make it through to the last five.
玛雅来自索契,当她得知自己从参加2017俄罗斯游戏小姐选美大赛的400多名女孩中脱颖而出进入五强的时候,非常吃惊。
She said she didn't expect to win a single vote and only entered the pageant because she wanted to win some of the Allods Team video games offered to the finalists, according to Vocativ.
她说自己参加比赛根本没期望能获得哪怕一张投票,只是为了能赢得大赛为决赛选手提供的一些Allods Team电子游戏。
But organizers suspected she had cheated and sent her an email which did not set out a clear explanation for her disqualification.
但是主办方却怀疑玛雅以欺诈手段获取投票,并因此取消了她的资格,但在给她的邮件中并未给出具体明确的原因。
She uploaded a photo to enter the competition, saying she thought she was 'terribly ugly' and received an onslaught of online abuse.
玛雅参加比赛时上传了一张照片,称自认为“长得很丑”,之后就收到了网友们的攻击和谩骂。
Many commented saying she was 'fat' and 'should go to the gym', but others praised her bravery and voted for her to stay in the competition.
有人评论说玛雅“胖”“该去健身房”,但也有一些人称赞她的勇敢并投票给她希望她不被淘汰。
'Mostly people write that I'm brave and honorable. But, to be honest, I don't know where they got that from. I'm completely average,' she said.
玛雅说:“评论中有很多人说我勇敢、诚实。但说实话,我不知道她们这么说的依据是什么。我真的只是个普通人。”
'In general, for me personally, all kind people are beautiful. Kindness adorns their faces, and it's impossible to call them ugly no matter what their appearance.'
“总的来说在我眼里,所有的人都很漂亮。只要心地善良,不管长成什么样子都不可以被称作丑陋。”
The organizers of the pageant, run by Russian email service, Mail.ru, have now announced the winners, one of whom was given a trip for two to a five-star hotel in Egypt.
比赛的主办方目前已经宣布了获胜者名单,其中一位还得到了入住五星级酒店埃及双人游的机会。
They said: 'We are pleased to announce the completion of the contest. As we warned all the votes obtained by dishonest means, when calculating the results have been removed.'
主办方称:“我们非常高兴,大赛圆满落幕。之前我们曾警告过参赛者,任何通过不诚实的手段获得的投票在计算最后结果时都将被排除在外。”
国际英语资讯:Interview: Olympics, Chinese heritage inspire Chinese American designer on children sportswe
国内英语资讯:Chinese premier meets Kazakh president
When I am Not Happy 当我不开心
美国失忆老人:母亲节仍记得给妻子买鲜花
谷歌推视觉功能平板电脑 帮助视障人士 改善游戏体验
美国社会学家给大学毕业生的忠告
国际英语资讯:Interview: Chinese language department of Sudans largest university sees increasing number
希拉里忆母爱
记录:初为人父90天
你的前任很极品?看看这七位奇葩再说
巴黎高定品牌,现在由女性主宰
国内英语资讯:China Focus: China, Kazakhstan agree to develop permanent comprehensive strategic partnershi
经常使用相机会导致记忆力衰退?
斯诺登考虑回归 正与美国政府谈条件
艾玛•沃特森大学毕业 穿学士服赫敏再现
英国餐馆推吃货福利:晒美食照片可免单
纽约老牌豆腐店重返唐人街
西方十大常见迷信
趣视频:5岁男孩的烦恼 女朋友太多压力大
变相加薪技巧:除了工资你可以提这些要求
国际英语资讯:France reiterates two-state solution to end Palestinian-Israeli conflict
国内英语资讯:Senior CPC official urges disciplinary supervisors to implement Party policies
国内英语资讯:Top political advisor stresses consolidating, developing patriotic united front
应届毕业生必看:关于找工作的宝贵建议
空气泡泡抵御中国雾霾?
懂得拒绝:珍视自我价值 学会适时说不
河北现《哈利波特》霍格沃茨魔法学校引热议
普京讥讽奥巴马 劝其改行当法官
国际英语资讯:German chancellor still sees chance for Brexit deal
端午最精彩 龙舟节在美国
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |