You may think that appearing intelligent might be the key to getting a promotion at work.
你也许认为,锐智的外形是在工作中获得升职机会的关键。
But people who want to rise to the top should concentrate on looking healthy, according to a new study.
但是,根据一项新研究显示,那些想要爬到顶层的人应该把注意力放在外形健康上。
Researchers found that 70 per cent of the time, a worker with a healthy complexion is more appealing than a colleague who looks intelligent.
研究者们发现,在70%的情况下,一个气色健康的职员比一个相貌聪颖的职员更吸引人。
They discovered that appearing intelligent is an ‘optional extra’ for workers looking for a pay rise or for politicians seeking election.
他们发现,对那些想要加薪的员工或想要获选的政客来说,外表锐智只是一项“可有可无的附加值”。
In the experiment, the participants were given a job description that specified the CEO’s main challenge each time they were asked to choose between the two images.
在一项实验中,研究者向参与者们提供了一份首席执行官主要工作任务的详细说明,并请参与者们数次在两张头像中做出选择。
Job descriptions involved driving aggressive competition, renegotiating a key partnership with another company, leading the company’s shift into a new market and overseeing the sustained exploitation of non-renewable energy.
工作任务包括主持积极的竞争活动,与另一家公司重新协商相互之间的关键伙伴关系,领导公司转向新的市场,监督对不可再生能源的可持续开发。
The participants chose more healthy-looking faces over less healthy-looking faces in 69 per cent of trials and this preference was equally strong irrespective of the future CEO’s main challenge.
在69%的情况下,参与者们都会选择气色更加健康的头像,而非气色较不健康的头像。无论这位未来的首席执行官的主要工作任务是怎样的,研究参与者的偏好都非常明显。
More intelligent-looking faces were only preferred over less intelligent-looking faces for the two challenges that would require the most diplomacy and inventiveness: renegotiating the partnership and exploring the new market.
只有针对两项最需要讲究策略和创新性的工作任务,即重新洽谈伙伴关系和开发新市场时,人们才更偏向于外观锐智的头像,而不是气色健康的头像。
The aim of the experiment was to explore people’s implicit preferences for traits of leaders, such as health, intelligence, and attractiveness.
这项实验的目标是研究人们在领导者外形特征上的隐形选择偏好,比如健康,智力和美型程度。
In women as well as men, caring and cooperative personalities are statistically more likely to have a more ‘feminine’ face, due to higher oestrogen levels, while aggressive risk-takers tend to have higher testosterone levels and a more ‘masculine’ face.
在对女性的调查中,和男性一样,根据数据来看,关爱他人且具有团队精神的女性由于雌激素值更高,因而面容更女性化,而更有闯劲和冒险精神的女性则拥有更高的男性荷尔蒙,所以更倾向于拥有中性化的外形。
体坛英语资讯:Chinese womens team beat Chinese Taipei 1-0 in EAFF E-1 Football Cship
体坛英语资讯:Analysis: Is Leipzig on its way to win the German title?
国内英语资讯:China allocates 11.21 bln yuan for epidemic prevention
体坛英语资讯:Prievidza win three games in a row in Slovak Basketball League
国际英语资讯:Avalanche kills 1 person in ski resort in Northern California
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Quiet and busy -- Lunar New Years Eve in Wuhan, center of coronavirus fi
体坛英语资讯:Chinese mens team beat Hong Kong, China 2-0 at EAFF E-1 Football Championship
英男子脚踩两只船 生下12个娃没露馅
国际英语资讯:Feature: Palestinians in Gaza benefit from China-funded desalination plants
可口可乐终于出官方可乐糖了,不过是限量产品
国际英语资讯:Perus president casts vote in legislative elections
体坛英语资讯:Chinese athletics reviews successful 2019
Nickname 绰号
国际英语资讯:Spotlight: India displays military might as it celebrates 71st Republic Day
国内英语资讯:Alibaba launches free online medical consultation to ease hospital pressure
国内英语资讯:Across China: Folk artist makes dough figurines to celebrate Year of the Rat
国际英语资讯:Canadian govt to offer financial aid to families of Canadian victims in Ukrainian plane cr
体坛英语资讯:Chinas Chen Yufei rises to badminton year-end world No. 1 in womens singles
伦敦奥运闭幕式 辣妹重组掀高潮
国内英语资讯:China reports 2,744 confirmed cases of new coronavirus pneumonia, 80 deaths
儿子去世后,母亲在另一个人身上听到了他的心跳
国际英语资讯:Spotlight: Chinese companies gain strong foothold in U.S. leading music industry show
国内英语资讯:China to extend Spring Festival holiday to contain coronavirus outbreak
国际英语资讯:Pompeo meets Pakistani FM on Afghanistan, ties
美国现食人鱼专咬男性命根 生性凶残
国内英语资讯:China tightens measures to curb cross-border spread of new coronavirus
国内英语资讯:Chinese vice premier requires winning battle against novel coronavirus
国内英语资讯:China reports 1,975 confirmed cases of new coronavirus pneumonia, 56 deaths
英国男子牙缝里卡了爆米花,结果心脏需要做手术
体坛英语资讯:Indonesia aims to defend leading place in medal tally at 2020 ASEAN Para Games
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |