Jennifer Aniston has disclosed that she no longer holds a grudge against her ex-husband Brad Pitt and his new wife, Angelina Jolie.
詹妮弗·安妮斯顿日前透露,她不再怨恨前夫布拉德·皮特和妻子安吉丽娜·朱莉了。
The actress said “people can do unforgivable things but you have to let it go.” Aniston’s comments appear to be an attempt to be draw a line under one of Hollywood’s most talked-about feuds after nearly a decade.
安妮斯顿说“人们确实会做一些让人无法原谅的事情,但你也只能随它而去”。安妮斯顿的这番话看起来像是为其与皮特和朱莉长达十年的不和画上了句号。
She told Harper’s Bazaar: “I think it’s extremely important to forgive. Otherwise it just builds up like toxic waste. There’s nothing worse than holding a grudge.”
她说:“我觉得原谅和宽容非常重要,不然那些怨恨就像堆积起来的有毒的垃圾,没有什么比怨恨更遭了。”
Aniston’s marriage to Pitt ended in 2005, after the actor met Jolie on the set of Mr and Mrs Smith.
皮特在拍摄《史密斯夫妇》结识朱莉后,于2005年同安妮斯顿离婚。
Jolie, 39, and Pitt, 50, who now have six children together, married in the south of France in August.
39岁的朱莉和50岁的皮特现在有6个孩子,并于今年8月在法国南部举行了婚礼。
In the interview Aniston, 45, said: “Listen, people can do unforgivable things, but you have to let it go and say, ‘Look, we’re all human beings. We make mistakes’.
采访中,45岁的安妮斯顿说:“人们确实会做一些让人无法原谅的事情,但是你只能随它而去,然后说‘看吧,我们都是人,人都会犯错的’。”
“To hold any kind of resentment is like taking rat poison and waiting for the rat to die ”
“心存怨恨就像是给老鼠喂下毒药然后等着老鼠死去一样。”
The former Friends star told the magazine she was happier than ever with her new fiancé, actor and writer Justin Theroux, 43. She said: “He’s one of the most humble, decent human beings. It’s almost impossible to get bored with one another.
这位曾出演《老友记》的著名演员说,她和她的未婚夫,43岁的演员、作家贾斯汀·塞洛克斯现在非常幸福。她说:“他非常的谦逊、有礼。我们不太可能厌倦对方。”
“We’ve tried so hard! And even that’s interesting because his eyes are so pretty, but we can entertain ourselves and talk about endless things, which is pretty great.”
“我们都非常努力。他的眼睛很漂亮,我们在一起很快乐,有说不完的话,这种感觉很好。”
She added that she was enjoying life in her forties: “When am I supposed to freak out? When am I supposed to feel like, ‘Oh, my knee! Oh, ouch!’ I don’t feel any of those things! I feel like our ageing marker needs to be rejiggered.
安妮斯顿还说她非常享受现在这个年龄的生活:“我没有抓狂,没有神经质,我没有任何不舒适的感觉,我觉得我们应该对变老的年龄重新界定。”
“I heard Halle Berry refer to her pregnancy at 47 as a ‘geriatric pregnancy’, which is ridiculous! It’s insulting. I’ve had more fun post-40 than I can remember.”
“我听说哈利·贝瑞47岁怀孕的时候称自己是‘老年人怀孕’。我觉得这样说太荒唐了,也对自己太无礼了。我觉得我45岁以后获得了比以往更多的乐趣。”
There are already rumours Aniston could be in line for an Oscar with her new role as a woman in chronic pain in the film Cake.
有传言称安妮斯顿有可能因为在电影《蛋糕》中饰演的患病女子的角色而获奥斯卡奖。
谭志娟:设立非转基因大豆保护区
为何我们不把垃圾发射到太阳上?
曹建明:反腐败斗争盯上扶贫领域
最登对最幸福的情侣?九个信号帮你判断
让人想哭 全世界最孤单的企鹅
庆祝新中国成立70周年 群众游行和联欢活动抢鲜知
简单的“10-3-2-1-0睡眠公式”让你每天效率爆棚
从里到外都倒立的房子你敢来住吗
国际英语资讯:Whistleblower complaint on Trump released
许多人在宜家店里玩捉迷藏引发危险
活植物珠宝,边戴边长!
体坛英语资讯:Luis Enriques 9-year-old daughter dies of cancer
想减肥? 这些错误不能犯
国际英语资讯:Opposition MPs plan to plot new course to stop PM from crashing out of EU with no deal
2016政府工作报告中的20个金句
盘点那些营养价值被低估的美味
巧手妈妈为女儿花样编发:这不是发型是艺术
中国180万煤炭和钢铁工人面临下岗
我救了卖冰淇淋的叔叔!
中国网友:“阿尔法狗”敢挑战麻将么?
研究:沉迷刷屏的人 可能短暂失聪
体坛英语资讯:Britains Konta races past Chinas Zhang Shuai into US Open fourth round
聚焦两会教育“好声音”
研究显示:个子矮的男性和身材胖的女性赚钱较少
便宜又省时的可嚼咖啡块
帅的一匹!马穿西装上赛场 人模马样笑CRY
国际英语资讯:Military buildup takes place in N Syria amid al-Qaida reluctance to withdraw
发改委主任:中国不会出现第二次下岗潮
“两高”工作报告要点双语对照
“分享经济”将成强大新动能
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |