The dispossessed working class are cruelly frowned upon the world over. In the UK they are maligned as "chavs", in China they form the "diaosi”. Diaosi (屌丝) is a term that has long been popular amongst Chinese netizens. The loose translation of the word is "loser" or something similar.Though, it is not necessarily quite as negative as it sounds in English–forsome it is even a lifestyle choice (though one which most are not really happywith).
那些无依无靠的工人阶级对世界感到非常不悦。在英国,他们不快地被人称为“衣着通俗没文化的年轻人”,在中国,他们则是“屌丝”。屌丝一词在中国网民当中流行已久,这个词表达的就是“失败者”之类的意思。虽然这个词不见得传达着与英文表达一样的消极信息——对有些人来说,这甚至还是一种选择的生活方式(虽然大多数人并不真的对这种生活方式感到快乐)。
Diaosi defines those who haven't succeeded in life, and they are often signified as those who rejectthe material world, probably because they don't have much access to it.
屌丝一词是对那些还未收获人生的成功的人的定义,他们常被指为拒绝物质世界的人群,或许是因为他们没有接近的条件。
Using a questionnaire and a huge sample of 210,000 people, the Beijing University Marketing Department created aprofile for you to understand the lives of the so-called diaosi.
通过对210000人进行了问卷调查,北京大学市场部创建了一份人物描述供你了解所谓屌丝们的生活。
One of the things that define diaosi istheir salary. On average, a diaosi makes a salary of 2,917 RMB per month, far below the Beijing resident average of 5,793 RMB. They have under 100,000 RMB insavings, and with such small earnings it is clear they do not own a home oftheir own, and sixty percent say they aren't able to get overtime pay.
定义屌丝的众多标准之一是他们的工资。平均来说,屌丝的月工资为2917元人民币,这远低于北京市居民5793元人民币的平均水准。他们的存款不超过10万元人民币,收入这么少显然也买不起房,六成屌丝表示他们无法获得加班费。
Half of all diaosi spend lessthan 500 RMB per month on rent. They usually pay 39 RMB per day forthree meals, while 7.8 percent pay 10 RMB for all three meals. Half of them spend less than 500 RMB a month on vacations, and most spend all their time at home.
一半的屌丝每月房租的花费低于500元人民币。他们每日三餐的花费通常是39元,而7.8%的人三餐的花费总共只有10元人民币。半数屌丝每月度假的花费低于500元人民币,大多数人在家中打发时光。
While 70 percent of diaosi live far away from their hometowns, they give their family an allowance of1,076 RMB a month on average. With half of them single,the diaosi are usually between 21 and 30 and don't have higher education.
而70%的屌丝远离家乡,他们平均每月补贴家里1,076元人民币。半数的屌丝是单身,他们的年龄通常在21岁至30岁之间,且没有接受过高等教育。
英语北师大版一轮复习讲练:Part II 语法部分 专题5 介词、介词短语和连词
2010届高三英语一轮复习必备精品同步练习:Module7 unit5 Travelling abroad
2017高考英语人教版一轮学案:必修三 Unit3 The Million Pound Bank Note
英语北师大版一轮复习讲练:Part II 语法部分 专题4 动词和动词短语
2017届高考英语一轮复习顶尖学案:选修8 Unit 24 Society 社会(北师大版)
英语北师大版一轮复习讲练:PartI Unit 6 Design(同步作业)
英语北师大版一轮复习讲练:Part II 语法部分 专题8 定语从句
英语北师大版一轮复习讲练:Part II 语法部分 专题16 交际用语
英语北师大版一轮复习讲练:Part II 语法部分 专题7 非谓语动词
英语北师大版一轮复习讲练:Part II 语法部分 专题11 情态动词和虚拟语气
2017届高考英语一轮复习顶尖学案:选修7 Unit 21 Human Biology 人类生物学(北师大版)
2017届高考英语一轮复习顶尖学案:选修8 Unit 22 Environmental Protection 环境保护(北师大版)
英语北师大版一轮复习讲练:Part II 语法部分 专题15 简单句、并列句和反意疑问句
英语北师大版一轮复习讲练:PartI Unit 5 Rhythm(同步作业)
2017高考英语人教版一轮学案:必修三 Unit4 Astronomy: the science of the stars
英语北师大版一轮复习讲练:PartI Unit 12 Culture Shock(同步作业)
英语北师大版一轮复习讲练:PartI Unit 13 People(同步作业)
2017届高考英语一轮复习顶尖学案:选修8 Unit 23 Conflict 冲突(北师大版)
Going nuclear?
2010届高三英语一轮复习必备精品同步练习:Module7 unit3
英语北师大版一轮复习讲练:PartI Unit 10 Money(同步作业)
2017高考英语人教版一轮学案:必修三 Unit2 Healthy eating
2017高考英语人教版一轮学案:必修三 Unit5 Canada — “The True North”
2017高考英语人教版一轮学案:必修四 Unit2 Working the land
英语北师大版一轮复习讲练:Part II 语法部分 专题9 状语从句
英语北师大版一轮复习讲练:Part II 语法部分 专题12 主谓一致
2017高考英语人教版一轮学案:必修二 Unit3 Computers
2017届高考英语一轮复习顶尖学案:选修7 Unit 19 Language 语言(北师大版)
2017高考英语人教版一轮学案:必修二 Unit4 Wildlife protection
英语北师大版一轮复习讲练:PartI Unit 9 Wheels(同步作业)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |