We all know long haul travel stinks, but when we finally step off the plane and inhale those heady aromas of our destination, it somehow stinks a little less.
Fragrances, apparently, help create some of the best memories we take home from our vacations.
With this in mind, the UK's Heathrow Airport has installed a "Scent Globe" to try to cheer up departing passengers with a squirt of the exotic smells awaiting them at their destinations.
The globe, positioned in the newly opened Terminal 2, offers whiffs representing five nations -- Brazil, China, Japan, South Africa and Thailand.
"These specially created scents will give passengers traveling through Terminal 2 an exclusive preview of destinations that only Heathrow connects to [from the UK]," says Normand Boivin, the airport's chief operating officer.
So what do these countries smell like?
Design in Scent, the team behind Heathrow's globe rely on complex odor infusions to bring them to life in a nasal-compatible form.
South Africa's fragrance "captures the adventure of safari with notes of tribal incense, wild grass and musky animalics through the scent of Hyraceum."
Brazil "embraces the scents of its rich rainforest fauna with a palette of coffee, tobacco and jasmine."
Japan "is brought to life through cool, oceanic tones with a mix of seaweed and shell extracts, green tea and Ambergris, capturing the essence of small coastal villages so synonymous with the great Pacific Island."
China's features "mystical temple incense and subtle Osmanthus Fragrans flower" while Thailand's uses "an appetizing mix of lemongrass, ginger and coconut."
Leaving aside the fact that the true scent of intercontinental travel is actually a warm blend of stranger's armpit infused with essence of brutally stewed airline food, pairing countries with odors is an entertaining idea.
在一我们都知道,风尘仆仆的长途旅行难免让人身上的气息不那么“怡人”,不过,下了飞机之后,闻一闻目的地的馨香,似乎自己也就不那么难闻了。
旅途中的那些气味,似乎总能为我们创造一些最美好的回忆。
为了给出港旅客带来更好的体验,英国的希斯罗机场安装了香氛地球仪,散发着具有异国情调的目的地香气以候行人。
该仪器被安置在新开放的二号航站楼,它散发着来自五个具有别样风情的地域的香气:巴西,中国,日本,南非和泰国。
据该机场首席运营官诺曼德·博伊文(Normand Boivin)称,“二号航站楼的气息将会给旅客们带来最特别的体验。在英国就只有希斯罗机场连通了这些独有气息的目的地。”
那么这些国家的味道闻起来如何呢?
研发出味道地球仪的Design in Scent团队表示该仪器原理为在兼容式鼻腔构造中注入具有异域风情的合成气体。
南非:有种远征队探险的感觉,类似部落的焚香、青草和蹄兔香中发出的麝香气息。
巴西:来自丰饶的热带雨林的气味,混合了咖啡,烟草和茉莉香。
日本:凉爽海洋气息赋予日本以生命力,它混合了海藻,贝壳萃取液,绿茶和龙涎香,这座了不起的太平洋岛屿与海边渔村的气息是如此相像。
中国:神秘的寺庙香火气味中带着淡淡的桂花香气。
泰国:柠檬香草,生姜和椰子调和而成的开胃香。
且不说洲际旅行的真正气味可能是陌生人的体味与难吃的飞机餐的温顿混合,为不同国家配上不同气味,这个主意就很有趣。
放生的故事:改造命运
放生的故事:羊舌头
讲故事
放生的故事:放生池
放生的故事:阻止冤案的蜜蜂
佛教的故事:Big Red, Little Red and No-squeal
安徒生童话:沙冈那边的一段故事
放生的故事:可怕的生日宴会
佛教的故事:The Price Maker
放生的故事:不怕砍头的人
放生的故事:长寿、快乐和荣誉
三国故事:桃园结义
放生的故事:毛将军和龟的故事
放生的故事:送水的象
放生的故事:打跑老虎的鸡
英汉对照圣经故事:亚伯拉罕 Abraham
佛教的故事:The Goat Who Saved the Priest
放生的故事:天然的免疫
放生的故事:尸体都应该被埋葬
放生的故事:一个完美的生日宴会
放生的故事:玉柱汤
格林童话: 小海兔的故事
放生的故事:一臂易一命
放生的故事:鸟儿举行的葬礼
放生的故事:救助蚂蚁的沙弥
放生的故事:子瞻和鱼
放生的故事:护生得长寿
放生的故事:放走被困的兔子
圣经故事:三位天使
佛教的故事:The King With One Gray Hair
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |