China’s internet tsar has lashed out at US cyber hacking allegations against his country, saying it was in fact the “world’s largest victim” of the practice.
中国国家互联网信息办公室主任鲁炜抨击了美国针对中国的网络攻击指控,他表示,实际上,中国是网络攻击的“主要受害国”。
Lu Wei, who boasts the imposing title of minister of cyberspace, told a Beijing press conference that in the past month, 10,000 websites had been hacked in China, along with 80 per cent of government sites. He said the majority of the attacks originated in the US.
他在北京的一个资讯发布会上表示,中国每月有1万多个网站被篡改,80%的政府网站受到过攻击。他表示,攻击的主要来源是美国。
“There are some who accuse China of hacking, and here I must stress that we do not permit hacking of others’ networks to attain information,” said Mr Lu, adding: “China is the world’s main victim of cyber hacking.”
鲁炜表示:“有些人诬蔑中国实施黑客攻击,我要强调的是,中国不允许非法网络攻击,不允许通过网络来窃取他国的秘密。”他补充称:“中国是网络攻击的主要受害国。”
US authorities have consistently alleged the contrary: that China-based internet hackers – some with clear links to the government – have been responsible for internet-based espionage as well as attempts to disable US networks. In May, the US indicted five Chinese nationals on cyber espionage charges, saying they were soldiers in China’s army.
美国政府则一直持相反的看法:位于中国的互联网黑客(其中一些明显与中国政府有关系)发动了互联网间谍活动,并企图令美国网络瘫痪。今年5月,美国指控5名中国公民参与网络间谍活动,称他们系中国军人。
Mr Lu said smoothing out the Sino-US relationship was a priority and, to this end, the government had organised a conference, to be held in the scenic town of Wuzhen, Zhejiang province, near the headquarters of ecommerce giant Alibaba, for three days starting on November 19.
鲁炜表示,中美关系顺利发展是优先任务,为此,中国政府将在浙江美丽的乌镇举办世界互联网大会,11月19日开幕,为期3天。乌镇距离电商巨头阿里巴巴(Alibaba)总部不远。
Key government figures, as well as the chairmen of China’s three largest companies – Baidu, Alibaba, and Tencent – had all agreed to attend, he said. The goal would be to “showcase the results of the first 20 years of the development of the Chinese internet”.
他表示,许多国际政要以及中国三大互联网企业——百度(Baidu)、阿里巴巴和腾讯(Tencent)——的董事长都同意参加此次大会。大会的目的是“展现中国互联网20年来的发展成果”。
Despite the war of words between Beijing and Washington, he stressed the majority of the guests at the Wuzhen summit would be from the US.
尽管中美之间存在分歧,但他强调,在此次乌镇峰会上,美国来的客人将是最多的。
As to China’s internet restrictions, Mr Lu took a position, common for Chinese officials, who do not publicly confirm the existence of wide-ranging censorship popularly known as the “great firewall”.
在谈到中国的互联网限制措施时,鲁炜的态度与其他中国官员的普遍态度一致,即不公开证实存在广泛的审查制度,这一制度被称为“防火长城”。
“I have never tried to log on to Facebook, so I don’t know if it has been shut off,” he answered in response to a question about why the US social networking site had been blocked in China.
他在回答有关美国社交网站Facebook在中国无法访问的问题时表示:“我没有用过这些网站的体验,我不知道它们是不是被关闭。”
“We will not allow foreign companies to take over the market, take the Chinese people’s money and cause harm to the Chinese people,” he said, when asked vaguely about restrictions on foreign internet sites.
在有记者含糊地问到有关针对外国互联网网站的限制时,他回答:“我们现在不能允许的是,既占了中国市场,又挣了中国的钱,还来伤害中国,这种情况我们是不能允许的。”
英语六级听力易混淆词汇汇总
大学英语六级听力考试必背的习语三
英语六级听力技巧讲义第六讲
英语六级听力练习题音频二
大学英语六级听力讲义精选题二
英语六级听力练习之奇妙的海洋食物链
英语六级改革题型听力之VOA美国之音听写练习六
决胜大学英语六级考试听力必备五
英语六级听力解析之内容广泛贴近生活
英语六级听力易混淆词汇一
英语六级考试暑期听力练习一
英语六级听力小短文的八种常见题型
英语六级听力练习题音频一
英语六级改革题型听力之VOA美国之音听写练习三
英语六级听力技巧讲义第一讲
英语六级听力技巧讲义第八讲
英语六级听力技巧讲义第三讲
英语六级改革题型听力之VOA美国之音听写练习一
决胜大学英语六级考试听力必备六
英语六级听力短文听写模拟练习二
英语六级听力练习题音频六
英语六级听力技巧讲义之第二讲
英语六级改革题型听力之VOA美国之音听写练习五
大学英语六级听力讲义精选题一
英语六级听力练习之隧道与广播
英语六级听力易混淆词汇四
英语六级听力技巧讲义第七讲
英语六级改革题型听力之VOA美国之音听写练习四
英语六级听力不过关的原因及提升方法
英语六级听力音频练习二
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |