Be it made-in-Germany kitchenware or infant formula from the United States, Chinese shoppers can now place orders directly from overseas online shopping platforms owned by Amazon.com Inc as the e-commerce giant steps up efforts to boost its market share in China.
无论是产自德国的厨房用具,还是美国品牌的婴儿配方奶粉,现在中国的买家们都可以在亚马逊公司旗下的国外网上平台下单网购了。亚马逊作为全球最大的电商企业,正在努力逐步增加其在中国的市场份额。
Six Amazon platforms in the US, Germany, Spain, France, the United Kingdom and Italy have officially opened for sales to Chinese consumers, who have shown growing appetite for overseas brands and products.
随着中国消费者对国外品牌及产品的需求量越来越大,亚马逊在美国、德国、西班牙、法国、英国和意大利等6个国家的网购平台都已正式对中国消费者开放。
The plan, announced on Wednesday by Amazon China as part of its strategy to boost sales during China's upcoming Double 11 online shopping festival, is seen as a counterattack to China's e-commerce king Alibaba Group Holding Ltd, which also pinned its hopes on a "globalization" strategy to break its sales record of 35 billion yuan ($5.73 billion) achieved on Nov 11, 2013.
亚马逊中国本周三表示,这么做一方面是为了在即将到来的双十一网购狂欢节上提高销售额,另一方面也可以看做是对中国电商巨头阿里巴巴的一次反击。而阿里巴巴也提出“全球化”战略,并对此寄予厚望,希望打破其在去年双十一当天创下的350亿元销售额的记录。
Niu Yinghua, vice-president of Amazon China, said the multinational e-commerce company hopes to capitalize on its rich overseas product portfolio and extensive network of suppliers to drive growth in China.
亚马逊中国副总裁牛英华说,亚马逊作为一个跨国电商企业希望通过其丰富的海外商品以及分布全球的供货商网络来带动其在中国地区的经济增长。
According to Amazon China, customers from China can choose from around 80 million items on the six overseas platforms. The purchased goods would be delivered to China within three days by an express delivery service after completing the necessary customs procedures.
亚马逊(中国)公司称,中国消费者可以在这6个海外网络平台上的8000万商品中进行选择。在完成一系列必要的海关手续之后,买到的商品通过快递只需三天时间就可寄到中国。
Niu from Amazon, which runs 13 different sites around the world with online shopping services covering 67 countries and regions, said many Chinese e-commerce players want to boost their overseas online shopping business by building partnerships with overseas suppliers.
牛英华负责亚马逊的13个网站包括67个国家和地区的在线购物业务,她表示中国的许多电商卖家都希望通过与海外供货商合作,以增加他们的海外网购业务。
"No matter how fast they do and how hard they try, it still takes time for them to achieve what we've achieved," she said, adding Amazon China owns the biggest number of overseas suppliers among direct sales online platforms in China. The company offers 620,000 different items from more than 6,000 foreign brands.
“但是不管这些电商卖家有多么急迫、多么努力,要达到亚马逊现在的规模确实需要一定时间的。”她说,亚马逊(中国)在中国的直销网络平台中拥有最多的海外供货商,包括来自600多个国外品牌的62万种商品。
Alibaba, which accounts for a combined market share of 80 percent in China's business-to-customer and customer-to-customer market, said earlier this year that more than 200 overseas merchants from more than 20 countries have confirmed participation in its Double 11 event.
占中国的B2C(公司对消费者)和C2C(消费者对消费者)市场总份额的80%的阿里巴巴今年年初表示,超过20个国家的200多家海外商家已确定参加今年的双十一狂欢节。
国内英语资讯:China steps up marine inspections
高校研究生为流浪汉叫外卖 得到阿里巴巴奖励
川普:美国将再次将朝鲜列入支持恐怖主义国家名单
替罪羊(scapegoat)、败家羊(black sheep),为何英语中背锅的总是羊
张靓颖挤下霉霉和水果姐?维密表演嘉宾公布!
40岁了?这些方法能让你看上去更年轻
男性更喜欢哪种身材的女性?
国内英语资讯:Xi writes to traveling troupe in N. Chinas Inner Mongolia
体坛英语资讯:Manchester United announce Melitta as Clubs first official coffee partner
这些人婚姻不幸,但她们为什么不离婚
三星指纹传感爆出重大漏洞
Protect Private Information 保护私人信息
京东正式进军房地产市场 覆盖超20座城市
张培基英译散文赏析之《古城》
Food Choice 食品选择
国际英语资讯:Irans top leader says collapse of IS is defeat of U.S. in region
“咸鱼”被列入致癌物,“不好翻身了”
The Eye-contact in Communication 交流中的眼神接触
39人命丧货柜车 英警方正在核实遇难者身份
Accept Challenge 迎接挑战
Acidic oceans will affect sea life 酸化海洋将威胁海洋生物
全球五个最长寿国家:西班牙人靠午休
关于伊丽莎白二世的26件趣闻 原来你是这样的女王[1]
体坛英语资讯:Pulis sacked as West Bromwich head coach (updated)
国际英语资讯:Putin, Trump stress diplomatic solution to Korean Peninsula issue -- Kremlin
数据显示 中国女性在高等教育等多个方面已超越男性
国际英语资讯:Russian nuclear corp. denies causing radioactive pollution
国际英语资讯:Merkels CDU, President Steinmeier make appeals to avert German re-elections
国内英语资讯:No relaxation in property curbs: authorities
原来感恩节除了吃火鸡和买买买,还有这么多传统
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |