Be it made-in-Germany kitchenware or infant formula from the United States, Chinese shoppers can now place orders directly from overseas online shopping platforms owned by Amazon.com Inc as the e-commerce giant steps up efforts to boost its market share in China.
无论是产自德国的厨房用具,还是美国品牌的婴儿配方奶粉,现在中国的买家们都可以在亚马逊公司旗下的国外网上平台下单网购了。亚马逊作为全球最大的电商企业,正在努力逐步增加其在中国的市场份额。
Six Amazon platforms in the US, Germany, Spain, France, the United Kingdom and Italy have officially opened for sales to Chinese consumers, who have shown growing appetite for overseas brands and products.
随着中国消费者对国外品牌及产品的需求量越来越大,亚马逊在美国、德国、西班牙、法国、英国和意大利等6个国家的网购平台都已正式对中国消费者开放。
The plan, announced on Wednesday by Amazon China as part of its strategy to boost sales during China's upcoming Double 11 online shopping festival, is seen as a counterattack to China's e-commerce king Alibaba Group Holding Ltd, which also pinned its hopes on a "globalization" strategy to break its sales record of 35 billion yuan ($5.73 billion) achieved on Nov 11, 2013.
亚马逊中国本周三表示,这么做一方面是为了在即将到来的双十一网购狂欢节上提高销售额,另一方面也可以看做是对中国电商巨头阿里巴巴的一次反击。而阿里巴巴也提出“全球化”战略,并对此寄予厚望,希望打破其在去年双十一当天创下的350亿元销售额的记录。
Niu Yinghua, vice-president of Amazon China, said the multinational e-commerce company hopes to capitalize on its rich overseas product portfolio and extensive network of suppliers to drive growth in China.
亚马逊中国副总裁牛英华说,亚马逊作为一个跨国电商企业希望通过其丰富的海外商品以及分布全球的供货商网络来带动其在中国地区的经济增长。
According to Amazon China, customers from China can choose from around 80 million items on the six overseas platforms. The purchased goods would be delivered to China within three days by an express delivery service after completing the necessary customs procedures.
亚马逊(中国)公司称,中国消费者可以在这6个海外网络平台上的8000万商品中进行选择。在完成一系列必要的海关手续之后,买到的商品通过快递只需三天时间就可寄到中国。
Niu from Amazon, which runs 13 different sites around the world with online shopping services covering 67 countries and regions, said many Chinese e-commerce players want to boost their overseas online shopping business by building partnerships with overseas suppliers.
牛英华负责亚马逊的13个网站包括67个国家和地区的在线购物业务,她表示中国的许多电商卖家都希望通过与海外供货商合作,以增加他们的海外网购业务。
"No matter how fast they do and how hard they try, it still takes time for them to achieve what we've achieved," she said, adding Amazon China owns the biggest number of overseas suppliers among direct sales online platforms in China. The company offers 620,000 different items from more than 6,000 foreign brands.
“但是不管这些电商卖家有多么急迫、多么努力,要达到亚马逊现在的规模确实需要一定时间的。”她说,亚马逊(中国)在中国的直销网络平台中拥有最多的海外供货商,包括来自600多个国外品牌的62万种商品。
Alibaba, which accounts for a combined market share of 80 percent in China's business-to-customer and customer-to-customer market, said earlier this year that more than 200 overseas merchants from more than 20 countries have confirmed participation in its Double 11 event.
占中国的B2C(公司对消费者)和C2C(消费者对消费者)市场总份额的80%的阿里巴巴今年年初表示,超过20个国家的200多家海外商家已确定参加今年的双十一狂欢节。
新起点小学一年级英语教案Unit7 Fruit
上海牛津版一年级英语Unit3 This is my mum教案
一年级英语上册教案 Unit 1 第二课时
上海牛津版一年级英语下册Unit2 Small animals第五课时教案
牛津版一年级英语上册unit5 Fruit教案(2)
一年级英语下册Unit2 Small animals第三课时教案
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit 8 教案
沪教牛津版小学英语一年级上册 unit9 教案
一年级英语上册Unit1 My classroom第三课时教案
一年级英语Module1 unit6 Mid-Autumn Festival教案
牛津版一年级英语上册unit5 Fruit教案(1)
新起点小学一年级英语下册Unit11 Toys教案
牛津版小学一年级英语上册Unit1 Hello教案
小学一年级英语下册Unit2 Small animals教案1
一年级英语上册Unit8 Playtime 第三课时教案
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit3 period2教案
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时4
一年级英语上册教案 Unit1My classroom 第三课时
一年级英语上册教案 Unit 1 Period 1
上海版牛津一年级英语教案Unit8 Playtime(总五课时)
上海牛津版一年级英语Unit7 My family教案
一年级英语下册Unit2 Small animals教案2
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit3 period1教案
上海牛津版一年级英语下册教案Unit9 Revision(3)
上海牛津版一年级英语Unit 9 Revision单元分析教案
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit 3 第二课时教案
上海版牛津一年级英语教案 Unit 3 My abilities
新课标小学英语第一册期末考试百词范围
上海牛津版一年级英语下册Unit2 Small animals教案
牛津版一年级英语上册教案Unit4 My bag第一课时
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |