These daredevil highliners are the ultimate chillseekers - setting up hammocks hundreds of feet in the air. As they inch their way carefully along the thin wire, some are even happy to pull out a guitar and play some tunes. The extreme event, called the International Highline Meeting, is in its third year, and takes place at Monte Piana in Italy. It is a large gathering for fearless folks to hone their skills without any form of competitive edge. The idea of adding hammocks was put forward by hammock manufacturer Ticket To The Moon.
为了追求寒冷带来的刺激,一群不怕死的家伙居然把吊床吊在几百英尺的高空,真是做到极致。当他们沿着单薄的吊索缓慢移动吊床时,有些人竟然还兴致勃勃地拿起吉他弹上一曲。该极限活动被称为国际高空吊床大会,本次是第三次举行,地点设在意大利的蒙特皮纳。它是属于勇士的大型聚会。活动中勇士们将在没有任何竞争优势的情况下磨砺自身技能。而加入吊床的想法是由吊床制造商月球之旅提出的。
Highliners attach the materials to a strengthened 'highline' as they walk out to their designated relaxation spots - 150ft high. Snapper Sebastian Wahlhuetter captured the breath-taking shots as 22 people hopped into 16 hammocks. The meeting ran from 6 to 14 September, with 500 people attending. Sebastian, who also helped to organise the event, revealed it was difficult to capture his shots due to the remote location and steep, rocky surroundings. He said: 'The action lasted around an hour and it was amazing to see all those people hanging out in their hammocks - it was exciting to watch. ' A special highline set up was rigged so that it could carry the weight of the many people on one line at the same time. 'Monte Piana Highline Festival was definitely the best highline event I have ever photographed.'
当这群高空冒险者从吊床出发前往150英尺高的规定休息点时,他们会把保险装备装在加固的吊绳上,确保安全。斯纳博·塞巴斯蒂安·瓦尔沃尔特抓拍到了22个人跳进16个吊床的精彩瞬间。该活动将从9月6日持续到9月14日,共有500人参加。该活动的组织者之一塞巴斯蒂安表示由于吊床地点较远,距地面较高再加上周围多是悬崖峭壁,很难抓到镜头。他说:“当活动进行到一个小时左右的时候,你会惊奇地发现所有人都从吊床出来在吊绳上走来走去,真是个激动人心的场面。”高挂空中的吊绳由特殊材质制成并由专人控制,因此可同时承受多人重量。“蒙特皮纳高空吊床节无疑是我拍过的最棒的高空活动,”塞巴斯蒂安说道。
国内英语资讯:Chinese FM makes proposals to implement results from FOCAC Beijing Summit
体坛英语资讯:Reports: Big fine for Dembele after late arrival at Barca training
女生如何鉴定男友是否是花花公子
2018年中国票房突破600亿!“好成绩”背后也有忧
撞衫!英新王妃婚纱被指“抄袭”
国际英语资讯:U.S. pullout from Syria must be planned carefully: Erdogan
研究:怀双胞胎的母亲更长寿
法国计划严厉打击非法游行抗议活动
双语诗歌:初恋的感觉 Feelings Of The First Love
国内英语资讯:Chinese vice president to attend WEF annual meeting in Davos
嫦娥四号拍到月球背面,外媒都震惊了!
国内英语资讯:CPC leadership hears work reports
国际英语资讯:Driver, child killed in road collision in Finland
如何改变自己枯燥无聊的生活?
体坛英语资讯:Inter Milan fail to reach Champions League last 16
英国小男生穿短裙上学 抗议学校的“差别待遇”
研究:受教育程度高的人显得更年轻
国际英语资讯:Nigerian troops kill over 100 Boko Haram fighters in operation
英国皇家邮政为全球著名巫师发行邮票
戴妃车祸纪录片引争议 将在戛纳上映
双语笑话:研究生班和本科生的区别
每晚睡7小时 能有效防止大脑早衰
特朗普总统将就边境问题对全国发表讲话
国际英语资讯:Australias low fuel reserve jeopardizes international reputation: energy department
国内英语资讯:Senegal hopes to further advance cooperation with China: president
施瓦辛格与妻子分居 25年婚姻将终结
3D打印机有望“打印”出人体器官
健康提示:固定睡姿也能让你生病
微软斥资85亿美元收购Skype
职业电竞选手其实是在吃青春饭
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |