A former fitness instructor has been left confined to his sofa and unable to leave his home after developing an allergy to electricity.
一位前健身教练开始对电过敏之后,被困在自家沙发上,连家门都出不了。
Peter Lloyd, 42, has a severe reaction if exposed to any kind of electrical gadget – including televisions, phones, computers, wifi and CD players.
42岁的彼得·劳埃德在接近任何电子器件(包括电视,电话,电脑,无线网和CD播放器)时都会有严重的反应。
The condition, known as electromagnetic hypersensitivity, means sufferers are sensitive to magnetic and electrical fields.
这种情况被成为电磁波过敏症,意味着患者对磁场和电场敏感。
It means he cannot leave his home in St Fagans, Cardiff, and any visitors must leave all electrical equipment outside.
这意味着他不能离开位于卡迪夫圣费根的家,任何来访者必须把所有电子设备留在外面。
Even the photographer who took these photographs was only allowed to use a disposable camera.
甚至连拍这些照片的摄影师也只被允许用一台即时显影相机。
Mr Lloyd,who is now unable to walk, first started showing symptoms in his twenties while living in Spain.
劳埃德先生现在没法走路,他二十多岁在西班牙生活的时候开始出现病症。
‘I would get a foggy feeling in the head after looking at a computer screen and had an inability to think straight.’
“我看了电脑屏幕后会感觉脑袋闷闷的,没法连续思考。”
‘I had difficulty talking – what I called “thought block”.’
“我讲话有困难——我叫这个‘思虑堵塞’。”
The former fitness instructor passes his time by reading more than 100 books a year. He also has to wash by heating water over an electric cooker.
这位前健身教练在每年读100多本书中度过。他也必须用电饭锅烧的热水清洗。
He said: ‘I had an early brick-type mobile phone linked to a network called GSM that affected me.’
他说:“我有个很早的板砖手机连了一个叫GSM的网络,影响了我。”
‘As time went on I realised it was becoming sensitised to more and different frequencies and devices.’
“时间长了,我意识到自己开始对更多不同的频率和装置敏感。“
‘My natural reaction was to believe I could cope, but the situation just got worse. I would get intense headaches in the front of my head.’
“我的第一反应是相信自己可以对付,可情况只变得更糟。我会感到脑袋前部剧烈疼痛。”
Mr Lloyd now faces eviction after his landlord discovered he was not using the electric heating.
他的房东发现劳埃德先生没用电暖之后, 他现在面临被驱逐。
He now faces being hospitalised if he loses his home – a nightmare scenario.
如果没了家,他现在会被送进医院——噩梦一场。
As a solution, Mr Lloyd hopes the council will build him a house in the woods away from electricity.
一个解决方案是,劳埃德先生希望理事会能给他在森林里建座房子,远离电。
Cardiff Council said it would not discuss individual cases.
卡迪夫理事会说不会考虑个人情况。
三八妇女节的由来:为女人们的平等权利而斗争
他和她,谁的工作压力更大?
教育好孩子,把握好分寸很重要
男人对女人的十大经典抱怨 妹纸们怎么看?
企业的现金属于谁?
澳科学家研制抗衰老药有突破 长生不老或不再是神话
澳商店收取“观赏费” 防止只看不买
生活一成不变?6种方式给生活打点鸡血!
当世下,你挣钱太多?
英国之病,谁人能救
联合国:全球手机普及度高于厕所普及度
女性30岁后结婚收入更高 男性正相反
日本机器人败走福岛核电站
他们为什么会成功:优秀的人们每天会做的10件事
贝克汉姆中国行武汉站 表演踢球不幸摔倒
四川彭山河道现千只死鸭:网友吐槽喝完排骨汤又来老鸭汤
想要减肥?那就吃下面4种水果
挑选水果有诀窍:各种水果长什么样才最好吃?
巴西女医生涉嫌谋杀300名病人 只为腾出病房床位
别给自己后悔的机会:10年后你会后悔的10件事
儿童选择奖揭晓 斯图尔特独揽双奖满载而归
猫咪囧研究:你家的喵星人在学你的各种习惯!
挪威教授建议航空公司按乘客体重定票价
带你发现最好的自己:记得常问自己的10个问题
三十岁后的魅力时光:30岁女人最漂亮 34岁男人最帅气
研究:夜猫子收入更高
金发已过时 男人更爱娶深发女做老婆
网曝6名外国人在上海高架桥上集体小便
偷音乐的人 Music thief
新科技: 科技让开车更简单
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |