A former fitness instructor has been left confined to his sofa and unable to leave his home after developing an allergy to electricity.
一位前健身教练开始对电过敏之后,被困在自家沙发上,连家门都出不了。
Peter Lloyd, 42, has a severe reaction if exposed to any kind of electrical gadget – including televisions, phones, computers, wifi and CD players.
42岁的彼得·劳埃德在接近任何电子器件(包括电视,电话,电脑,无线网和CD播放器)时都会有严重的反应。
The condition, known as electromagnetic hypersensitivity, means sufferers are sensitive to magnetic and electrical fields.
这种情况被成为电磁波过敏症,意味着患者对磁场和电场敏感。
It means he cannot leave his home in St Fagans, Cardiff, and any visitors must leave all electrical equipment outside.
这意味着他不能离开位于卡迪夫圣费根的家,任何来访者必须把所有电子设备留在外面。
Even the photographer who took these photographs was only allowed to use a disposable camera.
甚至连拍这些照片的摄影师也只被允许用一台即时显影相机。
Mr Lloyd,who is now unable to walk, first started showing symptoms in his twenties while living in Spain.
劳埃德先生现在没法走路,他二十多岁在西班牙生活的时候开始出现病症。
‘I would get a foggy feeling in the head after looking at a computer screen and had an inability to think straight.’
“我看了电脑屏幕后会感觉脑袋闷闷的,没法连续思考。”
‘I had difficulty talking – what I called “thought block”.’
“我讲话有困难——我叫这个‘思虑堵塞’。”
The former fitness instructor passes his time by reading more than 100 books a year. He also has to wash by heating water over an electric cooker.
这位前健身教练在每年读100多本书中度过。他也必须用电饭锅烧的热水清洗。
He said: ‘I had an early brick-type mobile phone linked to a network called GSM that affected me.’
他说:“我有个很早的板砖手机连了一个叫GSM的网络,影响了我。”
‘As time went on I realised it was becoming sensitised to more and different frequencies and devices.’
“时间长了,我意识到自己开始对更多不同的频率和装置敏感。“
‘My natural reaction was to believe I could cope, but the situation just got worse. I would get intense headaches in the front of my head.’
“我的第一反应是相信自己可以对付,可情况只变得更糟。我会感到脑袋前部剧烈疼痛。”
Mr Lloyd now faces eviction after his landlord discovered he was not using the electric heating.
他的房东发现劳埃德先生没用电暖之后, 他现在面临被驱逐。
He now faces being hospitalised if he loses his home – a nightmare scenario.
如果没了家,他现在会被送进医院——噩梦一场。
As a solution, Mr Lloyd hopes the council will build him a house in the woods away from electricity.
一个解决方案是,劳埃德先生希望理事会能给他在森林里建座房子,远离电。
Cardiff Council said it would not discuss individual cases.
卡迪夫理事会说不会考虑个人情况。
揭秘:汪星人为嘛要摇尾巴
小米CEO雷军印度飙英文笑翻全场
重磅回归 诺基亚计划2016重返手机市场
五十位明星最爱读的书
开挖掘机抢72个保险柜 英国史上最牛盗窃案
《疯狂外星人》来袭:谢耳朵变身外星怪咖
上交所交易破万亿 数额太大系统爆表
2015年度普利策奖揭晓
女性为何喜欢第六张自拍
二氧化碳变燃油 奥迪黑科技研发成功
白宫启用中性厕所
激萌身高差 巴西2.3米巨人娶1.5米娇妻
纽约美女一身套装穿三年
机器人厨师诞生了!
清晨的21句正能量自我暗示
各国人最爱的表情符号
希拉里“购置”2百多万推特粉丝
英国开首家狗狗“游击餐厅”
泰坦尼克号沙滩椅拍卖 10万英镑成交
忙里偷闲赶快一起学点与“忙”相关的英语吧!
AMD华裔女总裁泄密 Windows10七月发布
白宫记者会晚宴 奥巴马变身段子手
年轻时最需学会的5项技能
中国女性更喜欢独自旅行
日本职场变化大,女性获益多
王室宝贝:你不知道的五件事
美8岁男童致信米歇尔 批奥巴马外交政策
最萌最机智的5句英文
瞬间萌化:袋鼠和它的毛绒兔
每小时100颗 天琴座流星雨今晚降临
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |