With memories of summer flings fading faster than their tan lines the singletons are bracing themselves for lower temperatures and a dip in their standards.
晒痕还没有完全褪去,夏日的欢乐回忆就已经淡去,单身族们准备迎接降温,也准备降低他们的择友标准。
Finite relationships are beginning up and down the country as men and women prepare for what is being dubbed as 'the cuffing season', a phenomenon involving lone rangers deciding to 'cuff' themselves to an unwitting partner so they have someone to attend parties with and cuddle up to in winter.
随着所谓的“抱抱季”的到来,男男女女都做好了准备,短期的恋爱关系开始在全国上下各处现形。“抱抱季”是指单身者决定把自己“栓”在一个懵懂的伴侣身上,以求结伴去参加聚会,并且在冬季相互偎依的社会现象。
Many romance experts warn that if you find yourself in a seasonal-specific relationship like this you should beware of forming attachments as come spring you may be dumped.
许多恋爱专家就告诫人们,如果你发现自己正身处这样一段季节性的特定的恋爱关系之中,你应该保持警惕,不要形成依赖,因为春天到来的时候,你就有可能被甩。
An anonymous twenty-something London-based designer added: 'It's a running joke with my friends that every year around autumn time I get a new boyfriend, it's like clockwork. Guys all seem to be looking for a girlfriend in the winter, then in summer no one wants to settle down.'
一位二十出头的匿名伦敦设计师补充说:“我的朋友圈里流传着这样一个笑料,他们说每年快到秋天的时候,我就会有一个新男朋友,好像时钟周期一样。好像所有的男生都会在冬天寻觅女朋友,在夏天却都想保持单身。”
But FEMAIL Expert Tracey Cox is a little more optimistic. She says: 'It's absolutely true that people feel more comfortable being single in summer - everyone is a lot more social when the weather is good, so you're less lonely if you're not paired up. Snuggly weather makes you wish for someone to snuggle up with!'
不过,女性专家特蕾西·科克斯的意见较为乐观。她说:“人们更情愿在夏季保持单身,这的的确确是事实——天气宜人的时候,大家都更乐于参加社交活动,这样,即使你不是成双成对也不会那么孤单。低温的天气会让你希望有人能和你相互取暖!”
'But while I think cuffing is a real phenomena, most people do it on a subconscious basis rather than deliberately choosing relationships they assume will only last a few months. '
“不过,尽管我相信‘抱抱季’这种现象确有其事,不过,大多数人都是出于潜意识作用,而非有意识地去开始一段自己断定只能维持几个月的感情。”
'Most of us find it hard to separate our hearts from our heads. A lot of one-night-stands end up turning into long term love, even if we never expected it to!'
“大多数人都很难将自己的心和脑相互区分。很多情况下,一夜情最后都会演变成长期的恋爱关系,即使当事人自己也始料未及!”
外企英语:不能不会的“10个英语单词
外企必备口语:我拒绝加班
职场口语:收到和回复函电时的英语口语
职场口语:怎样提出“离职”
职场英语:提醒他人
职场口语:一些英语表达 帮助你跟上司沟通
职场英语:英文广告中的句型特色
职场口语:约时间见面及变更约会日期
外企必备口语:工作中称呼方面的礼仪
职场口语:办公室突发状况(3)
职场口语:如何打电话租车?
职场英语:订货
职场口语:你该换工作吗?
职场英语:迎接新同事
职场口语:对方不在请求稍后回复
职场口语:“带薪休假”怎么说
职场口语:对离职员工致欢送词
职场口语:出差用语经典例句
职场口语:办公室里常用的英语口语妙句
职场英语:加班(一)
外企必备口语:如何接待来家做客的同事
职场口语:夸奖他人或描述自己 英语集锦(上)
职场口语:你是?
职场英语:如何拒绝上司
职场口语:庆功宴上的英文致辞
职场口语:如何称呼对方
职场口语:英语广告的词汇特色
职场口语:如何向客户介绍公司
职场口语:如何转接客户来电(1)
职场口语:在外企office常用的电话英语10条解析
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |