A pet parrot that spoke with a British accent when it disappeared from its home four years ago has been reunited with its owner - and the bird now speaks Spanish.
一只说着英国口音的英语的鹦鹉4年前失踪,最近重返主人身边后,这只鹦鹉已经不讲英语,改讲西班牙语了。
The reunion was brought about by a Southern California veterinarian who mistook Nigel, an African gray parrot, for her own missing bird, the Daily Breeze reported Sunday.
据媒体报道,这只名叫奈吉尔的鹦鹉能重回主人身边要归功于住在南加州的一名兽医,她是在找自己丢失的鹦鹉时遇上奈吉尔的。
Teresa Micco tracked Nigel's microchip to Darren Chick, a Brit who lives in Torrance.
这位名叫泰瑞莎·蜜可的兽医根据奈吉尔身上的晶片找到了住在加州托伦斯的英国男子戴仁·契柯。
"I introduced myself and said, `Have you lost a bird?'" Micco told the newspaper. "He initially said, `No.' But he thought I meant recently."
“我自我介绍后问‘你是否丢失过一只鹦鹉呢’”。蜜可说,“他起初回答说‘没有’,不过那是因为他以为我问的是最近。”
When she verified Chick's name and said she had his African grey parrot, "He looked at me like I was crazy."
当蜜可确认了契柯的名字之后,便告诉契柯他的非洲灰鹦鹉现在在她那儿,“他看着我像是我疯掉了一样。”
He said his bird went missing four years earlier.
他说他的鹦鹉都失踪了4年多了。
Little is known about Nigel's whereabouts the past four years, but Chick says the bird's British accent is gone, and it now chatters in Spanish.
虽然不清楚奈杰尔在这四年里发生了什么,但契柯说奈杰尔的英国口音没有了,取而代之的是西班牙语。
Chick says last week's reunion brought tears of joy to his eyes - despite the fact that Nigel bit him when he first tried to pick him up.
契柯说上周他与奈吉尔重聚时喜极而泣,虽然一开始在他想要接近奈吉尔时被它啄了一下。
Micco said the behavior was not unusual and that Nigel would settle back in soon enough.
蜜可说奈吉尔的这种行为属于正常,过段时间就好了。
"He's doing perfect," Chick told the newspaper by the week's end. "It's really weird. I knew it was him from the minute I saw him."
“它真的很棒。”契柯说,“奇怪的是,从我一见到它我就知道它是奈吉尔了。”
It's the fifth parrot reunion facilitated by Micco, who has been running ads for her own missing bird for nine months. That parrot, Benjamin, flew the coop in February when it darted out a door that was left open.
蜜可丢失的鹦鹉名叫本杰明,今年2月份它趁门开着的时候逃走了。蜜可为了找到它,不断刊登广告,至今仍没有结果,但包括奈杰尔在内,她已协助5只鹦鹉与它们的主人团聚。
Julissa Sperling found Nigel outside her home and brought him to Micco after seeing one of her ads.
是朱丽莎·斯珀林在家门口发现奈吉尔的,她曾看到过蜜可的广告于是便把奈吉尔交给了她。
But first, she took Nigel to her dog-grooming business.
斯珀林先是把奈吉尔带到了她的狗狗美容商店里。
"He was the happiest bird. He was singing and talking without control," Sperling said. "He was barking like the dogs. I'm from Panama and he was saying, `What happened?' in Spanish."
“它真是只快乐的鹦鹉,不停地唱歌和讲话。”斯珀林说,“它还会学狗叫。我来自巴拿马,他还用西班牙语对我说‘发生什么事了’。”
八种妙招教你巧记英语单词(下)
北京东城区试行五四制九年一贯制学校
三小三年级家长跟您谈谈幼升小
孩子说英语有语音错误,家长该如何对待?
韩国教育:礼貌教育无处不在
儿童及早学习英语的好处
选资源选书必读:好资源好在哪儿?
八种妙招教你巧记英语单词(上)
北京幼升小“共建”实质是化公为私
2014年西城区奋斗小学寄宿招生工作实施方案
幼小衔接中孩子应适当学习哪些知识?
你知道孩子的潜意识阅读规律吗?
不能让孩子输在起跑线上,起跑线在哪里?
家长如何理性看待幼升小
幼升小答疑:全面解释京籍家长的几个政策问题
丰台、海淀教委归来,幼升小情况汇报!
新一年级班主任给新生家长的建议
看美国家长如何培养孩子幽默感
名师分享:培养幼儿英语兴趣之我见
英国教育:给孩子失败的机会
幼升小后看幼儿园时期的教育和选择
巧妙利用电影让“英语”活起来
怎样才能让孩子感觉学习英语是件快乐的事?
不要盲目地逼孩子学外语
英文绘本功能之二:积累活的词汇量
英国祖父母的育儿角色
“幼升小”到底在限制谁?
孩子的英文阅读启蒙初期怕什么?
北京市2014年义务教育阶段入学工作时间表
孩子阅读能力弱 如何提高?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |