LYON: A 33-year-old French man was sent to prison after phoning andtexting his ex-girlfriend 21,807 times, admitting that, with hindsight,"it was stupid".
里昂:法国一名33岁男子因通过电话和短信骚扰前女友21807次而被捕,他后来承认说:“这种行为很愚蠢”。
The unnamed defendant, who had made the calls to demand the woman thank him forfixing up their flat, was given a 10-month sentence — six months ofwhich was suspended — and a 1,000-euro ($1,300) fine.
这名未透露姓名的被告数次打电话要求前女友感谢他修理了他们的公寓,这名男子已获10个月监禁以及1000欧元(1300美元)罚款——其中有6个月是缓期执行。
He will also have to undergo psychiatric treatment and is barred from allcontact with the woman he harassed, lawyers in the case told AFP.
该案例的律师们对法新社说,他还将接受精神病治疗并被限制同前女友进行任何联系。
The defendant, who comes from Rhone insouthern France,had already accepted responsibility for the barrage of phone calls and textmessages over a 10-month period, and had accepted an earlier demand to ceasecontact with his ex.
这名被告来自法国南部的罗纳河,他已经为自己10个月来频繁通过电话和短信骚扰女友造成的后果承担责任,他也接受了之前要求他停止与前女友联系的判决。
He had been hospitalised in the past for depression, and struggled to cope whenhis girlfriend broke off their relationship in 2011. He demanded compensationfor work he had carried out in their apartment.
他过去有因抑郁症而入院的病史,他努力应对着2011年女友提出与他分手的事实。但他要求女友补偿他为修理公寓所作的努力。
"At the time, my logic was that untilshe returns the money ... or at least says thank you, I would not stop thecalls," he told the court in Lyon.
她对里昂的法院说,“那时候,我想的就是在她把钱还我。。。或至少对我说谢谢之前,我是不会停住给她打电话的”。
The calls kept coming -- averaging morethan 73 per day. "She tried to block her line, but he phoned herparents instead and her workplace," said Manuella Spee, lawyer for thevictim, a 32-year-old teacher who was also not named.
电话持续打进来——平均每天超过73个。受害者的律师Manuella Spee说,“她试图让他联系不到她,但他改成向她的父母和她的工作地点打电话”。Manuella Spee是一名32岁的教师,姓名未详。
It was only when she finally said thank you, during a meeting organised by amediator, that the harassment stopped. He has not contacted her since.
直到前女友在调停者组织的会议上对他道了谢,他才停止了骚扰。此后,他再没联系过前女友。
I tell myself, with hindsight, that it wasstupid," he told the court yesterday.
他昨天在法庭上说,“后来,我对自己说这样做很愚蠢”。
He said he wanted to return to school to train to be a legal assistant, andadded that he had a "passion for writing".
他说自己想要重返学校接受成为法律助理的培训,他还说,他有“写作的热情”
英语六级听力考试心得
英语六级考试完全高效手册
拒绝死啃课本巧下工夫三招轻松过六级
学习英语怎样才能事半功倍
六级考试对听力理解能力要求
备战新六级我的词汇学习日记
考生谈英语四六级考试过关经验
英语四六级作文心得
避开旁门左道玩转英语四六级的江湖攻略
英语学习的三步走
四六级听力考试心得
四六级猜词技巧补贴
六级考试阅读理解应试对策
怎样准备四六级
英语六级最后30天漂亮过关心得分享
谈英译汉注意事项
17岁女生英语六级97.5分高分成功秘诀
社会考生谈四六级过关经验
CET听写的应试技巧
我的六级悲苦记英语你还要折磨我们到几时
问题型阅读理解与改错考点
六级听写三种应试技巧
英语四六级考试五大难度挑战及突破要略
英语四六级过级经验
社会考生的四六级经验谈
科学聊天学习英语口语的两大法宝
我们应该向英语四六级100分学习什么
五妙法打败英语四六级词汇
六级考试听力理解解题的要点
英语六级考试应试策略与技巧
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |