为庆祝全球喝粥日,10日,伦敦举办了一场别开生面的煮粥大赛。各位参赛者挖空心思,煮出了花样百出的粥品。
本届煮粥大赛的冠军斯坦博利煮出了一款色香味俱全的巧克力蜂蜜粥。传统粥类冠军赢得了一根金质搅粥棒。
塞缪尔·约翰逊博士过去曾认为,麦片粥在英格兰就是马食,只有苏格兰人才吃。如今,粥已经变成了一种很酷的食物。由于碳水化合物释放较慢、富含能量和易消化等营养优势,喝粥重新成为了时尚。越来越多的人开始喜欢上粥的那种简单味道。
Dr. Samuel Johnson's dictionary once summarily dismissed porridge, defining oats as a "grain, which in England is generally given to horses, but in Scotland supports the people."
That was in the 1700s. These days, porridge is seen as more cool than gruel. Today is — and to celebrate, London hosted its own porridge-making competition.
"Most people think of porridge as a winter dish, and a richer, heavier dish. But I do think it's coming back in vogue. In the last 10 years, it's risen in profile," says Toral Shah, a competitor at Friday morning's event.
Porridge is traditionally Scottish, with its heritage in the oaty diets of crofters, or tenant farmers, of the remote Highlands. I'm a Scotsman, and porridge formed an integral part of my childhood. Winter would mean one thing for certain: a steaming hot bowl of the stuff every morning, before trudging through the snow to school.
Porridge is such a subjective thing. Mine was made with milk, occasionally dried fruit, and either brown sugar or golden syrup drizzled in the shape of a smiley face. Just as long as you remember to stir clockwise — stirring counter-clockwise risks summoning the devil, according to Scottish superstition.
Nick Barnard is a porridge traditionalist, and a judge in Friday's London Porridge Championships. "I have a bowl of oatmeal, flavored with salt and cooked just right — piping hot," Barnard says, explaining his technique. "I dip my spoon into the porridge, then into cold, raw Guernsey cream. ... And there I am, absolutely loving this wonderful simplicity."
Barnard runs London-based Rude Health foods, which sponsored Friday's competition. He was crowned last year's champion in the "speciality" category — he made a fruity date dish — at the World Porridge Making Championships, held annually in Carrbridge in the Highlands of Scotland.
The 21st world championship was held last weekend. Entrants competed in two categories: traditional and speciality. The winner in the former category takes home the "Golden Spurtle," a Scottish kitchen tool for stirring porridge, thought to have originated six centuries ago. Made of wood, it looks like a tiny baseball bat. This year's traditional winner, Dr. Izhar Khan, a kidney specialist from Aberdeen, Scotland, told NPR he credited his victory to the spurtle he used, made by one of his patients.
As for the prize for the speciality dish, it was awarded jointly to Chris Young and Christine Conte. Chris had turned savoury, putting together a wild mushroom porridge risotto, while Christina — a Scottish-Italian food blogger based in Los Angeles — made a sticky toffee porridge.
The winner of today's London event — personal fitness trainer Adam Stansbury — wowed the judges with his chocolate and honey porridge.
Fellow competitor Toral Shah is another health-food fanatic; she runs London's Urban Kitchen. The porridge competition, she says, "is a fun thing to do, it's slightly competitive, and I really want to show people that you can make things taste brilliant, but they can be really healthy, too."
Indeed, porridge's widely acclaimed nutritional benefits — slow-releasing carbohydrates, energy-rich and easy to digest — are credited in part for its resurgent popularity in recent years.
Some even credit porridge with changing the course of Scottish history. In his book The Scottish: A Genetic Journey, author Alistair Moffat argues that soon after the Scots began farming cereals thousands of years ago, they learned how to turn that harvest into porridge — a discovery that fueled the nation's population growth. His argument? Feeding children porridge — a meal soft enough not to tax fragile baby teeth — meant that women could stop breastfeeding sooner, freeing them up to have more children.
Modern Britons clearly haven't forgotten their roots. According to research firm Mintel, almost half of 16- to 24-year-olds in the U.K. surveyed last year said they start the day with porridge. And fast-casual food chain Pret A Manger's sales of hot cereals doubled in the U.K. in 2013.
But the porridge love has spread well beyond the U.K. Kahn's competitors in last week's championships included the owner of a porridge bar in Copenhagen, as well as Sweden's Nordic porridge-making champion.
So what does Barnard look for in a great serving of porridge? The first word he uses is "moreish" — how nourishingly delicious is it? He wants imagination, and something that's pleasing. The quality of the ingredients is also important for him. "Could I eat a whole bowl of it, and will it sustain me?"
For Toral, it's the experimental possibilities that make porridge so exciting. Take her beetroot and apple version, with hints of ginger, cinnamon, vanilla yogurt and spiced granola. "And it's apple season," she adds. "Why would you not go seasonal?"
So, tell us, how do you eat yours?
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
纳达尔进入奥运状态
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
资讯热词:“绩效工资”怎么说?
民众提前45小时排队买奥运门票
奥运让北京更文明
奥运电影经典台词11句
双语:研究称人类无法分辨男女
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
双语:中国人均寿命增速有点慢
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
北京安检可能减少奥运乐趣
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
澳一男子与收养5年爱犬“牵手”婚礼
台湾咖啡店标明咖啡因含量卖咖啡
职称英语考试语法知识复习之动词
绯闻女孩第四季剧透 Chuck是否归来之谜
双语:“气球”带我空中翱翔
麦当劳的奥运“嘉年华”
双语:七旬老妇成世界最年长母亲
双语:新型电脑芯片可让电脑提速20倍
北京奥运村迎来首批“村民”
走马观花看美国:体验世界过山车之最
阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
北京奥运机动车限行措施昨日启动
郎平率美国女排出征北京奥运
周杰伦与“台湾第一美女主播”亲昵..
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |