Actress Angelina Jolie has been made an honorary dame by the Queen for services to UK foreign policy and the campaign to end war zone sexual violence.
The 39-year-old star was presented with the insignia of an Honorary Dame Grand Cross of the Most Distinguished Order of St Michael and St George on Friday.
The investiture took place during a private audience at Buckingham Palace.
The Girl, Interrupted and Maleficent actress was recognised in the Queen's Birthday Honours earlier this year.
Jolie is a special envoy for the UN High Commissioner for Refugees and co-founded the Preventing Sexual Violence Initiative (PSVI) in 2017.
The award was first announced in June during the week when Jolie was co-chairing the End Sexual Violence in Conflict (ESVC) global summit in London with then foreign secretary William Hague.
The US actress said at the time that it meant "a great deal... to receive an honour related to foreign policy".
Jolie's investiture follows her recent marriage to her actor partner Brad Pitt, with whom she has six children.
Last year she revealed she had chosen to have a double mastectomy after discovering she had an 86% chance of developing breast cancer.
据英国广播公司报道,美国演员安吉丽娜·朱莉(Angelina Jolie)因对英国外交政策的贡献以及从事反对战区性暴力的运动而被英国女王授予荣誉爵士称号。
10月10日,这位39岁的明星被授予了一枚“圣迈克尔和圣乔治荣誉女爵士大十字勋章”(Honorary Dame Grand Cross of the Most Distinguished Order of St Michael and St George)。
这次授勋仪式在白金汉宫私人听众厅举行。
有人在今年早些时候女王的生日会上发现了朱莉。她曾出演过《移魂女郎》(Girl, Interupted)和《沉睡魔咒》(Maleficent)。
朱莉是一名联合国难民事务高级专员,2017年,她还参与创立了“防止性暴力行动”(the Prventing Sexual Violece Initiative,简称PSVI)。
这个荣誉称号是在六月宣布的。当时,朱莉与时任英国外交大臣的威廉·黑格(William Hague)共同提供担任“终止冲突中的性暴力”(End Sexual Violence in Conlfict)全球峰会的主席。
当时,这位美国演员表示,这个奖项意味着“很多……获得一份与外交政策相关的荣誉。”
在朱莉的授勋仪式之前,她与皮特举行了婚礼。他们共同抚养了6个孩子。
2013年,朱莉透露,在发现有86%的可能患上乳腺癌后,她选择手术切除两个乳房。
国内英语资讯:Commentary: Upholding multilateralism, forces of justice to prevail
体坛英语资讯:Top China LPGA player Zhang right at home in Wuhan
国内英语资讯:Pilot reform removes permit for corporate bank account
国内英语资讯:Daily railway trips surpass 10 million for 8 consecutive days in China
国际英语资讯:DPRK premier attends Lunar New Year reception at Chinese embassy in Pyongyang
国内英语资讯:Central province attracts migrant workers back with investment fund
国内英语资讯:Chinese envoy urges pushing Yemeni parties to sustain effective political dialogue
国内英语资讯:Xi calls on G20 to join hands in forging high-quality global economy
国内英语资讯:Global governance reform at core of Xis G20 summit speech, say experts
国际英语资讯:Putin, Macron agree to continue coordination on Syrian peace process
体坛英语资讯:USA beat China 3-0 at womens volleyball Nations League
体坛英语资讯:WNBA: Liberty beat Lynx 75-69 to nip second consecutive win
国内英语资讯:Top legislature holds joint inquiry meeting on SME development
国内英语资讯:Chinese political advisors propose measures for education, virtue in families
国内英语资讯:Forbidden City to open night tours for first time
倒立洗头机风靡海外,外媒大赞中国创新精神
宜家惹出国际问题,卖的地图少了一个国家
国际英语资讯:Indonesian president candidates trade second debate ahead of April election
体坛英语资讯:Dortmund down Leipzig 1-0 in German Bundesliga
国际英语资讯:Bulgarian, Indian FMs discuss strengthening bilateral ties
国内英语资讯:China, Thailand hold strategic consultations
国内英语资讯:Wei Fenghe meets Vietnams deputy minister of national defense
国际英语资讯:Norwegian Air to open new direct service from Chicago to Barcelona this summer
不堪重负 “过度旅游”使热门城市面临危机
娱乐英语资讯:Chinese composer to fuse Chinese melodies, jazz at New York concert
国内英语资讯:U.S. urged to adopt correct perspective on China and bilateral trade ties
体坛英语资讯:Athletic judge decision throws Cypriot football into turmoil
体坛英语资讯:Girona stun Real Madrid in Bernabeu
国际英语资讯:Merkel advocates cooperation, multilateralism in Munich
Facebook的数字货币惊动国际清算银行
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |