Anbang Insurance Group, which this week bought New York’s Waldorf Astoria hotel for $1.9bn, has a big thing going for it in its home market: its founder and chairman is the grandson-in-law of Deng Xiaoping, architect of modern China.
本周以19.5亿美元买下纽约华尔道夫酒店(Waldorf Astoria hotel)的安邦保险集团(Anbang Insurance Group),在其本土市场有一大优势:其创始人和董事长是现代中国总设计师邓小平的外孙女婿。
Anbang’s chairman, Wu Xiaohui, who is in his late 40s, is known in Beijing for his ruthless business style and the support he receives from powerful political leaders.
在北京,安邦集团近50岁的董事长吴小晖以无情的商业风格和强大的政治后台闻名。
He is married to the granddaughter of Deng. The Deng family retains considerable political influence.
他娶了邓小平的外孙女为妻。邓家在中国保留了相当大的政治影响力。
Mr Wu has invested in real estate, mining and infrastructure. He established Anbang Property & Casualty Insurance in 2004 when it was virtually impossible to enter the state-dominated insurance sector.
吴小晖投资于房地产、矿业和基础设施。他在2004年创建了安邦财产保险(Anbang Property & Casualty Insurance),当时要进入国企主导的保险业几乎是不可能的事。
Anbang Insurance was established five years ago. Within 18 months it was boasting assets of Rmb510bn ($83bn). It now claims assets of more than Rmb700bn, including the Waldorf Astoria.
安邦保险成立于5年前。在18个月里,其资产达到5100亿元人民币(合830亿美元)。该集团现在声称拥有超过7000亿元人民币的资产,包括纽约的华尔道夫酒店。
Another large insurance company in China – Ping An Insurance – has deep ties to the family of former premier Wen Jiabao, some members of which were large shareholders in the company.
中国另一家大型保险公司——平安保险(Ping An Insurance)——与前总理温家宝一家有很深的渊源,该公司的几个较大股东来自温家。
Apart from real estate holdings in China, Anbang has stakes in at least four banks, including Industrial and Commercial Bank of China and China Merchants Bank, according to Chinese media reports.
据中国媒体报道,除了中国的房地产资产以外,安邦在至少四家银行持有股份,包括中国工商银行(ICBC)和招商银行(China Merchants Bank)。
It is also the controlling shareholder in six insurers, two asset management companies, a financial leasing group and a property developer.
该集团还是6家保险商、2家资产管理公司、1家金融租赁集团和1家房地产开发商的控股股东。
While it remains a second-tier insurance player within China, Anbang’s rise shows no sign of flagging, and has been credited by Chinese media to Mr Wu’s business acumen, as well as his “apparent success at pushing regulatory limits”, according to Chinese magazine Caixin.
尽管它在中国仍是二线保险商,但安邦的发展壮大没有显示疲态。中国媒体将此归因于吴小晖的商业智慧以及他在试探监管底线方面的明显成功。
Mr Wu and members of the Deng family could not be contacted for comment. Anbang Insurance Group declined to comment.
记者无法联系上吴小晖和邓家成员请其置评。安邦保险集团拒绝对此发表评论。
体坛英语资讯:Gay runs 9.79 to win mens 100m at Diamond League finals
体坛英语资讯:US basketball team defeat Croatia 106-78
《西部世界》S01E01追剧笔记:死狗也有翻身时
体坛英语资讯:Atletico edge Inter 2-0 to win Super Cup
体坛英语资讯:Russias most powerful celebrity: Sharapova
体坛英语资讯:Chinese team says getting better at basketball worlds
体坛英语资讯:Three NBA players suspended for unruly conduct
体坛英语资讯:Australian swimmer banned competition for three months
体坛英语资讯:Soderling struggles to oust qualifier at U.S. Open
体坛英语资讯:Sevilla cruises to easy win on first day of Spanish Primera Liga
课外阅读 After-class Reading
体坛英语资讯:Australian F1 Webber confident on performance in Belgian Grand Prix
体坛英语资讯:German Mueller wins Man of the Match
体坛英语资讯:Flamengo announces Silas as new head coach
体坛英语资讯:Ronaldo refutes criticisms of being fat
雅思口语范文之gift
博科娃总干事2016年国际女童日致辞
体坛英语资讯:Gilbert wins third stage to take leadership of Spain cycling
为什么一些人再也不想买新款iPhone手机了?
看美国大选辩论学英语系列(二)
体坛英语资讯:Barcelona striker Ibrahimovich moves to AC Milan
体坛英语资讯:Menezes believes in Ronaldos return
想要快乐? 那么就不要做以下三件事!
李克强总理在中国—葡语国家经贸合作论坛第五届部长级会议开幕式上的主旨演讲1
体坛英语资讯:Chen Jin grabs back-to-back semi win at badminton worlds
体坛英语资讯:Sixteen injured in Champions League qualifier Zilina-Sparta clash
一起来试试 风靡老外圈的30s内找不同
减肥MM的福音 15种越吃越瘦的食物
体坛英语资讯:Plushenko stripped of eligibility, out of Olympics
体坛英语资讯:Ronaldo set to return to field
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |