Berlin is calling on Google to disclose details of the secret formula that has allowed it to monopolise web search in Europe, in a move that is likely to be welcomed by competitors and fiercely resisted by the US tech company.
柏林方面呼吁谷歌(Google)公布使其得以垄断欧洲互联网搜索市场的详细秘方,此举可能会受到谷歌竞争对手的欢迎,但将遭到这家美国科技公司的强烈抵制。
In an interview with the Financial Times, Germany’s justice minister Heiko Maas said Google had to become more “transparent” about the algorithm used to create search engine rankings.
在接受英国《金融时报》采访时,德国司法部长海科•马斯(Heiko Maas)表示,谷歌必须在用来创建其搜索引擎排名的算法方面变得更为“透明”。
But Robert Kimmitt, a former US ambassador to Germany, was highly critical of his comments. European companies and countries “should be concerned about calls for appropriation of intellectual property”, he told the FT.
但曾任美国驻德国大使的罗伯特•金米特(Robert Kimmitt)毫不留情地批评了马斯的言论。他告诉英国《金融时报》,欧洲的企业和国家“应为侵占知识产权的呼声感到担忧。”
The new offensive comes with Google and other US internet companies facing pressure across Europe over their growing dominance of online markets and handling of personal data in the wake of the US internet surveillance scandal.
在德国针对谷歌发起新一轮攻势之际,谷歌及其他美国互联网企业在欧洲面临压力,焦点是它们在网络市场日益增强的主导地位,以及它们在美国互联网监控丑闻之后处理个人数据的方法。
Brussels took the unprecedented step last week of rejecting Google’s third tentative peace settlement of a case over whether the company exploits its dominant position in search to promote in-house services in areas including shopping, flights and restaurants.
欧盟上周采取空前举措,拒绝了谷歌就一起案件的第三次暂时和解,此案涉及谷歌是否利用其在搜索领域的主导地位推广在购物、航班和餐厅等领域的内部服务。
Mr Maas said: “In the end it relates to how transparent the algorithms are that Google uses to rank its search results. When a search engine has such an impact on economic development, this is an issue we have to address.”
马斯表示:“最终,这关乎谷歌用来创建搜索结果排名的算法有多透明。当一家搜索引擎对于经济发展产生如此重大的影响时,我们必须解决这个问题。”
Google’s algorithm is the “secret sauce recipe” that has enabled it to dominate search. Critics say its formulas are skewed to hurt rivals and want them published to ensure accountability. Google argues that such transparency would hand rivals its business secrets.
谷歌的算法是“秘方”,使其能够在搜索领域占据主导地位。批评者称,其算法偏向于损害竞争对手,他们希望谷歌公布这些方法,以尽到义务。谷歌辩称,这种透明度将把自己的商业秘密奉送给竞争对手。
Germany has been instrumental in European efforts to constrain Google’s overwhelming market power. Senior government figures and business leaders have pushed hard for major changes in the way Google conducts its business in the EU.
在欧洲努力限制谷歌巨大的市场影响力方面,德国起到了积极的推动作用。该国政府高层人物和商界领袖一直在大力推动,以促使谷歌在欧盟开展业务的方式发生重大改变。
Mr Maas said Google’s general web search service has a market share of more than 90 per cent in the EU, compared with 68 per cent in the US.
马斯表示,在欧盟,谷歌的一般性网络搜索服务占据逾90%的市场份额,而在美国的市场份额为68%。
“I therefore believe that Google’s power over consumers and market operators is extraordinary,” he said. “We have to think about what precautions are in place so that this power is not abused.”
“因此,我认为谷歌对于消费者和市场运营商的影响力特别巨大,”他表示,“我们必须思考要采取哪些预防措施,以保证这种影响力不被滥用。”
职场社交英语口语对话 Lesson 17:她整个人热力四射
职场社交英语口语对话 Lesson 11:你要知道动机何在吗?
如何回答面试中那些令人头疼的问题
开会常用的口语表达
职场社交英语口语对话 Lesson 7:我开了一整晚夜车?
职场社交英语口语对话 Lesson 37:我真的搞迷糊了
职场社交英语口语对话 Lesson 36:他或许会有些尴尬
如何确保成功换工作?
职场"老好人"的生存法则
失业时如何生存下去?
2010年的就业建议
职场社交英语口语对话 Lesson 32:我太紧张了
职场社交英语口语对话 Lesson 2:此话怎讲?
职场电子邮件礼仪
描述工作进度的句子
酒店前台常用口语句子
职场社交英语口语对话 Lesson 14:有谁一早就在这里了
职场社交英语口语对话 Lesson 26:她还真像个女超人
职场社交英语口语对话 Lesson 12:这是生意经
职场社交英语口语对话 Lesson 5:我要提供你认股权
如何努力获得职场的晋升
职场社交英语口语对话 Lesson 6:我可不便宜?
职场社交英语口语对话 Lesson 19:我就不拐弯抹角了
职场送礼需要注意什么?
职场社交英语口语对话 Lesson 4:我会让你发财?
职场社交英语口语对话 Lesson 8:我受不了电脑怪胎?
不用换工作也能上台阶
你是一个工作狂吗?
你适合家庭创业还是远程办公?
职场社交英语口语对话 Lesson 22:你打算回应他吗?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |