The launch of the Apple Watch had the internet’s army of jokers in full flow as they rushed to post pictures of their own version of the gadget.
苹果公司发布了智能手表Apple Watch,这让网上的吐槽军团跃跃欲试,他们纷纷发布图片,展示自己个人版本的Apple Watch。
The real thing syncs with an iPhone to show notifications and can track the wearer’s heart rate – and it’s set to cost $349 when it goes on sale early next year.
官方发布的这款智能手表能与苹果手机同步显示通知,还能跟踪使用者的心跳频率——此款智能手表将于明年上市,预计售价349美元。
But for those who just couldn’t wait until then, or afford the official version, a common theme quickly developed in which a plain old apple was strapped to the user’s wrist.
但是有些人不愿意等到明年,或者买不起行货,他们用一只普普通通的苹果绑在手腕上,造出了山寨版的Apple Watch。
But a few more inventive souls were able to take the joke a bit further - either by eating the apple, having it tell the time or, as one more creative type managed, actually carving a watch out of the fruit.
不仅如此,有些更富于创造性的网友还能做出更夸张的版本——他们啃掉一个苹果,然后用苹果核计时,或者,还有更富于创造性的人,当真用苹果刻出了一个手表。
The carved version was created by Japanese Twitter user.
那个苹果刻出的版本是由一位来自日本的推特网友发明的。
He carved a red apple into a classic wristwatch design with a rounded face – although Apple’s version was rectangular and less sticky to the touch.
他把一只红苹果刻成了传统的腕表样式,表盘是圆形的——但是真正的苹果智能手表的表盘则是长方形的,而且摸上去没那么黏黏的。
Twitter user @christonation strapped a red apple to his wrist using tape before writing the time in digital format on the ‘face’.
另一位推特网友@christonation用胶带将一只红苹果绑到了自己的手腕上,还在“表盘”上写上电子表样式的时间。
@findwin simply placed an apple on top of his existing watch, while maverick Firanglani on Instagram placed his watch around the apple.
网友@findwin则是直接将一只苹果放在自己已有的手表上,网友Firanglani反其道而行之,把手表戴在一只苹果上。
Instagram user Calumdilieto even ate the apple and placed the remains on his watch, making reference to the watch’s ‘core’ processor.
更有甚者,图片网站Instagram用户Calumdilieto啃掉苹果后,将苹果核放在自己的手表上,称这是手表的“核心处理器”。
国际英语资讯:Interview: China can be honest broker in Israeli-Palestinian peace process: Palestinian offi
体坛英语资讯:Real Madrid looking to reap rewards of good work on and off pitch
国际英语资讯:Terrorist attack hits Barcelona, killing 13
国内英语资讯:Chinese coastal provinces brace for typhoon Hato
国内英语资讯:Chinese premier offers condolences over deadly Barcelona terror attack
印度一政府办公楼成危楼 员工带头盔上班防被砸
Judge From Appearance 以貌取人
国内英语资讯:Beijing solicits opinion on house-renting draft
艾玛•斯通登顶2017全球最高收入女演员
国际英语资讯:Russia to enhance military position in Central Asia: Defense Ministry
英文如何表达“太老套了”?
国内英语资讯:China warns of geological disasters in some regions
国内英语资讯:Xi extends condolences over deadly terror attack in Barcelona
国际英语资讯:Feature: Witnesses recall moment police shot down terror suspects in Spain
印度一政府办公楼成危楼 员工带头盔上班防被砸
怎么给脚包扎绷带
国际英语资讯:World Bank chief hails Chinas fight against poverty
文在寅:川普保证军事打击朝鲜前征求韩国意见
国内英语资讯:Chinese customs seize 600 tonnes e-cigarette oil
国际英语资讯:White House Chief Strategist Bannon steps down
日本发明“不化冰淇淋” 炎热天气中可撑数小时
国际英语资讯:Venezuelas opposition-held parliament rejects powers voted by ANC
国内英语资讯:Xi calls for enhanced China-U.S. military ties
汤姆•克鲁斯拍摄《碟中谍6》意外受伤
凯特王妃在伦敦自然历史博物馆的演讲
体坛英语资讯:Preparations amiss as Kenya aims for 2023 IAAF Worlds
金砖国家正在开启又一个“黄金十年”
在麻省理工上学是什么感觉?
体坛英语资讯:Indonesias volleyball teams expect victory in SEA Games
Waiting for the proverbial shoe to drop
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |