Islamist militants are thought to have stolen 11 commercial jets in Libya, sparking fears of a 9/11-style attack around the anniversary of the terrorist atrocity
在911恐怖袭击的周年之际,对此类恐怖袭击的畏惧心理愈来愈浓。而伊斯兰武装势力被认为偷走了利比亚的11架商务客机。
The planes went missing from Tripoli airport in August after Libyan Dawn rebels took over the county's capital. It is advanced noticed in the last two weeks of the possibility that one of more jetliners may be used in an attack around the 13th anniversary of September 11, or the second anniversary of the deadly attack on America's diplomatic compound in Benghazi.
八月在伊斯兰武装“利比亚黎明”攻占首都之后,这些客机于的黎波里机场失踪。据称,过去两周内曾有可靠消息表明这些失踪客机可能被用于纪念911恐怖袭击13周年的活动,或者是纪念班加西外交公寓遭受恐怖袭击的2周年。
One official told the paper: "There are a number of commercial airliners in Libya that are missing. We found out on September 11 what can happen to hijacked planes." Reports of the missing planes are yet to be officially confirmed, but intelligence agencies are said to be trying to locate all planes owned by Libya's.
一位官员称:“失踪客机数量众多,我们现在尚无法查明9.11是否会有恐怖事件发生。”关于失踪客机的报告依然等待官方确认,然而据悉情报单位正试图定位利比亚所属的所有客机。
A Moroccan military expert said the missing jets were being held by a group called the Masked Men Brigade who are thought to have links to al Qaeda and terrorist organization Ansar al Sharia. He said the threat of an attack spread from Cairo to Lagos and claimed the Masked Men Brigade "is plotting to use the planes in attacks on a Maghreb state" on the anniversary of 9/11.
一位摩洛哥军事专家称失踪的客机和一个叫做蒙面人部队的组织有关,该组织被认为和基地组织安萨尔伊斯兰教义组织有染。他认为从开罗到拉各斯都有遭受恐怖袭击的危险,并称蒙面人部队计划在911袭击周年时策划对马格利布的袭击活动。
Counter-terrorism expert Sebastian added that the planes could either be used as a "super-high precision guided missile", as they were on September 11 2001, or to bring in a large number of armed terrorists to locations open to commercial airlines. Tripoli airport has been closed since mid-July, and the Libyan government said over the weekend that it no longer has control of the capital.
反恐专家塞巴斯蒂安补充说,飞机有可能被用作“高精确制导导弹”,正如2001年911事件的一样;或者将被用作武装恐怖分子的运输机。的黎波里机场自七月中旬开始关闭,利比亚政府称不逾周末,将丧失对首都的控制。
网恋渐成主流 “E时代新生儿”将迎大爆发
国内英语资讯:Chinas Hubei opens scenic high-speed railway
国内英语资讯:Senior CPC official calls for new highlights in legal reform
风靡各地的米其林美食指南被一位韩国大厨告上法庭:谁让你把我选进去的?
国内英语资讯:Xi stresses modernization of Chinas emergency management system, capability
国际英语资讯:Over 2 dozen militants killed, 31 IS fighters surrender in Afghanistan
国际英语资讯:Indian police arrest man for setting train coach on fire
国际英语资讯:Israel attacks Hamas targets in Gaza
国内英语资讯:Xis article on socialist state, legal systems with Chinese characteristics to be published
体坛英语资讯:Analysis: Four things we learned in Spains Matchday 10
日本推出天价珍珠奶茶,600多块一杯
德国养狗男子重病惨死,原因竟只是被狗舔过
美国一女子一边吃麦当劳一边减肥90斤,惊呆了
国际英语资讯:Interview: Chinas engagement with Africa boosts fight against AIDS, says WHO official
新设计:饮料瓶里的有害物质BPA终于能被去掉了!
优衣库高能新app:街上看见好衣服?拍照就能搜
体坛英语资讯:Brazilian Serie A roundup: Ceara earn draw with Vasco, Santos hold Corinthians
体坛英语资讯:Kipkorir, Changwony win 2019 Nairobi International Marathon
国际英语资讯:Pakistan to expedite work on special economic zones under CPEC to accelerate industrializati
国际英语资讯:Iraqi PM holds session to discuss resignation
国外版“从前慢”:为了鼓励社交,冰岛周四没电视
国内英语资讯:Giant pandas well adapting first winter on Qinghai Plateau
国际英语资讯:Feature: Laundry room in Syrias Aleppo gathers women with loads of clothes, stories
国际英语资讯:German parliaments upper house halts key parts of climate package
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses all-out efforts in restoring hog production
体坛英语资讯:Granada go top as Sevilla, Atletico and Real Sociedad all pressure Barca
Uber在伦敦失去牌照了,彻底不能运营
国际英语资讯:1st non-stop flight from Egypts Cairo to Chinas Hangzhou takes off
国际英语资讯:Portuguese PM calls for double access to European science, research funds
体坛英语资讯:Liverpool fight back to maintain lead in Premier League
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |