Islamist militants are thought to have stolen 11 commercial jets in Libya, sparking fears of a 9/11-style attack around the anniversary of the terrorist atrocity
在911恐怖袭击的周年之际,对此类恐怖袭击的畏惧心理愈来愈浓。而伊斯兰武装势力被认为偷走了利比亚的11架商务客机。
The planes went missing from Tripoli airport in August after Libyan Dawn rebels took over the county's capital. It is advanced noticed in the last two weeks of the possibility that one of more jetliners may be used in an attack around the 13th anniversary of September 11, or the second anniversary of the deadly attack on America's diplomatic compound in Benghazi.
八月在伊斯兰武装“利比亚黎明”攻占首都之后,这些客机于的黎波里机场失踪。据称,过去两周内曾有可靠消息表明这些失踪客机可能被用于纪念911恐怖袭击13周年的活动,或者是纪念班加西外交公寓遭受恐怖袭击的2周年。
One official told the paper: "There are a number of commercial airliners in Libya that are missing. We found out on September 11 what can happen to hijacked planes." Reports of the missing planes are yet to be officially confirmed, but intelligence agencies are said to be trying to locate all planes owned by Libya's.
一位官员称:“失踪客机数量众多,我们现在尚无法查明9.11是否会有恐怖事件发生。”关于失踪客机的报告依然等待官方确认,然而据悉情报单位正试图定位利比亚所属的所有客机。
A Moroccan military expert said the missing jets were being held by a group called the Masked Men Brigade who are thought to have links to al Qaeda and terrorist organization Ansar al Sharia. He said the threat of an attack spread from Cairo to Lagos and claimed the Masked Men Brigade "is plotting to use the planes in attacks on a Maghreb state" on the anniversary of 9/11.
一位摩洛哥军事专家称失踪的客机和一个叫做蒙面人部队的组织有关,该组织被认为和基地组织安萨尔伊斯兰教义组织有染。他认为从开罗到拉各斯都有遭受恐怖袭击的危险,并称蒙面人部队计划在911袭击周年时策划对马格利布的袭击活动。
Counter-terrorism expert Sebastian added that the planes could either be used as a "super-high precision guided missile", as they were on September 11 2001, or to bring in a large number of armed terrorists to locations open to commercial airlines. Tripoli airport has been closed since mid-July, and the Libyan government said over the weekend that it no longer has control of the capital.
反恐专家塞巴斯蒂安补充说,飞机有可能被用作“高精确制导导弹”,正如2001年911事件的一样;或者将被用作武装恐怖分子的运输机。的黎波里机场自七月中旬开始关闭,利比亚政府称不逾周末,将丧失对首都的控制。
国内英语资讯:77th joint patrol on Mekong (Lancang) River concludes
体坛英语资讯:Pressure on Kenya rugby team coach after dismal show in S. Africa Sevens
你的朋友会改变你的智商,从基因层面
体坛英语资讯:Late Dembele goal saves Barca in the Wanda
国内英语资讯:Chinas State Council Information Office holds New Year reception
国际英语资讯:Sudanese army reiterates support for leadership, vows to preserve security
国内英语资讯:Highlights of Chinas 2019 economic work plans
国际英语资讯:U.S. adviser Bolton says U.S. conditions Syria withdrawal with safeguarding Kurds
国际英语资讯:UN envoy arrives in Yemens capital to cement fragile Hodeidah cease-fire
国内英语资讯:Leading Chinese, U.S. economists to discuss Chinas economic outlook
国内英语资讯:China, Russia to boost military cooperation
国内英语资讯:China, India hail high-level people to people exchanges mechanism
中国男子每天闻臭袜子,结果生病住院!外媒都震惊了...
南京大学梁莹因学术不端被免职
国内英语资讯:China Focus: A global view of Chinas reform and opening-up
国内英语资讯:Chinese envoy calls for intl help for West, Central Africa in combatting organized crime
最美鱼贩! 台湾靓妹现身菜市场宰鱼
体坛英语资讯:Han Yu wins 2018 Women’s 9-ball World Championship
国内英语资讯:Chinese Chamber of Commerce launched in Croatia
国际英语资讯:Urgent: 6.0-magnitude quake hits 68km ESE of Amatignak Island, Alaska -- USGS
研究发现 幽默能让婚姻长期'保鲜'
研究:彻底禁用塑料无助环保 或增加温室气体排放量
国内英语资讯:China-India high level media forum promotes understanding, cooperation
盗猎者被罚看《小鹿斑比》?比这更奇葩的惩罚方式你听过吗?
体坛英语资讯:Tevez: Boca forced to play Copa Libertadores final
国内英语资讯:Boao Forum for Asia helps deepen China-Vietnam economic cooperation: official
体坛英语资讯:Volleyball: VakifBank defend FIVB Club World Championship title
国内英语资讯:Inner Mongolia rushing to preserve ancient texts of minorities
国内英语资讯:Chinas central govt solicits online advice
国内英语资讯:Chinese, foreigners awarded for contributions to reform, opening-up
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |