If you've ever wondered what it takes to market instant noodles in China, take a look at food and beverage giant Tingyi Holding Corp.'s results for the first half of this year.
如果你对如何在中国营销方便面感到好奇,那不妨来看看食品及饮料巨头康师傅控股有限公司(Tingyi Holding Corp., 简称:康师傅控股)今年上半年的业绩。
Tingyi, owner of the 'Master Kong' noodle brand and a partner with PepsiCo Inc., lists some of its promotional highlights so far this year in its report to the Hong Kong stock exchange, including:
北京一家超市中码放的康师傅和统一企业方便面。作为“康师傅”方便面品牌的持有者以及百事公司(PepsiCo Inc., PEP)的合作伙伴,康师傅控股在提交给香港交易所的中期财报中列举了今年以来的部分重要营销活动,具体如下:
-An ideological-sounding campaign called 'Adherence to Dreams, Loyalty to Original Taste.'
-进行了以“坚持梦想忠于原味”为主题的品牌推广活动。
-A promotional tie-in with the World Cup called 'watching soccer match overnight by eating braised beef noodles' which the company notes 'substantially extended the opportunities of eating instant noodles.'
-借势世界杯话题,进行“熬夜看球,要吃红烧牛肉面”的世界杯网络传播。该公司称,这一活动大幅延伸了“方便面食用时机”。
-A push for Tingyi's pickled mustard flavored products, featuring the slogan 'not only sour and crisp, plenty of flavours are even better' and an intriguing-sounding promotion called 'You are the winner of sour and crisp expert award.' Perhaps as a result of these efforts, 'market share in the high-end pickled mustard flavor market continue to increase,' the company notes.
-为推动酸菜口味方便面的销售,提出了“不止酸爽,超多口味更爽”的口号,并开展“酸爽行家奖的就是你”的促销活动。该公司称,高价酸菜口味方便面的市场占有率继续提升。
-An online video show called 'Eating missions must be accomplished.'
-打造了网上娱乐美食节目《食命必达》。
As for the results themselves--which saw net profit rise 17.9%--analyst opinions were mixed, with Barclays noting that Tingyi's revenue for the second quarter was down 2%. That said, Barclays believed that the company 'has all the building blocks in place to substantially improve its margins over the next 3-5 years.'
康师傅控股上半年净利润增长17.9%。对于该公司的业绩,分析师们看法不一。巴克莱(Barclays)指出,康师傅控股第二季度收入下滑2%。即便如此,该行认为,康师傅控股具备了在未来三至五年大幅提升利润率的所有条件。
BOCOM International meanwhile worried about Tingyi being squeezed by competition from rival company Uni-President China, which has introduced a new line called Gemian, or 'revolutionary noodle', which BOCOM deemed 'delicious.'
交银国际(BOCOM International)担心,康师傅控股正面临来自统一企业中国控股有限公司(Uni-President China Holdings Ltd., 简称:统一企业中国)的竞争压力,统一企业中国推出了名为“革面”的新产品线,而交银国际认为这款产品“美味可口”。
实用口语:Singing With Friends
英语口语主题:交际英语热门话题47个(2--介绍)
口语情景对话:走遍美国精选 感恩节ACT 1 - 1
9句狠话教你怎么用英语让人“滚开”
英语口语主题:交际英语热门话题47个(14--同事之间)
实用口语情景轻松学:交通高峰期影响车速
2011年实用口语练习:遮人耳目
2011年实用口语练习:从头至尾
如何用英语表达“你得减肥了”
口语情景对话:走遍美国精选 偷得浮生半日闲ACT 1 - 2
实用口语情景轻松学:我没在海里游过泳
2011年实用口语练习:At the post office 在邮局
实用口语情景轻松学:我怀疑我是否能及格
疯狂口语要素精选11
实用口语:你以为你是谁啊?
实用口语:Bob Brings Cookies to the market
2011年实用口语练习:口语当中的ball
英语口语-安慰
英语口语主题:交际英语热门话题47个(3--邀请)
2011年实用口语练习:歉意如何说出口 1
英语口语-商业信函用语引言
2011年实用口语练习:“淘金热”
英语口语主题:交际英语热门话题47个(25--竞选和辩论)
实用口语情景轻松学:您要的早餐送上来了
2011年实用口语练习:实用英语串烧
如何用英文表达“你活该”
2011年实用口语练习:出恭的各种表达
大运会必备接待口语
2011年实用口语练习:说客 拾人牙慧
英语口语主题:交际英语热门话题47个(6--闲聊)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |