Tall men may want to get married earlier, but their marriages won't go the distance like men with a shorter stature, a new study has claimed.It found the rate of divorce among short men is significantly less than among average and tall men. They were also more likely to marry much younger women, and make more money than their spouse.
据一项新的调查称,高个子的男人会更早结婚,但是他们的婚姻却不如矮个子男人持久。平均来说,矮个子男人的离婚率相较而言更低,而且他们的妻子更加年轻,他们的收入也比配偶要多。
'This further confims an existence of height-based status exchange in which short men compensate for their lower physical status with higher proportionalearnings, while tall men appear more likely to use their status to attract women with higher relative earnings,' said authors of New York University. The researchers looked at data from the Panel Study of Income Dynamics, which has been conducting a survey of American families since 1968.
“这更加证实了矮个子男人会以更高的收入为他们的身高弥补,高个子男人会利用自己的身材优势吸引相对收入更高的女人。”纽约大学的调查者称。调查者查看了收入动态专门研究小组自从1968年就对美国家庭实施的一项调查。
'Studies of online dating suggest that physical attraction is a key factor in early relationship formation, but say little about the role of attractiveness in longer-term relationships,' the researchers say. Previous researcher has shown that, on average, tall men rise above their shorter colleagues in the workplace. Around 90pc of high-power business CEOs above average height, but studies have also shown that taller men earn more.
“在线调查表明,在一段感情关系的初期,生理上的吸引是关键因素,但是在长期的稳定关系中却没那么重要。”调查者说道。曾有研究者者称,平均来说身高优势可以帮助男人更快升职。90%位高权重的CEO身高都高于平均值,而且他们的收入更高。
The latest study
最新调查
Drawing on two different cohorts from the Panel Study of Income Dynamics, the authors show that short, average, and tall men's spouses are qualitatively different from one another. Short men marry and divorce at lower rates than others and both men's height relative to other men and their height relative to their spouse are related to the within-couple distribution of household labor and earnings.
从收入动态专门研究中抽取了两组,而调查者称身高不同,配偶也选择也不尽相同。矮个子男人结婚及离婚率最低,而身高问题也与家务和收入有关。
'These findings depict an enduring height hierarchy among men on in the spousal marriage market. Further, they indicate that at least one physical characteristic commonly associated with physical attraction influences the formation, functioning, and stability of longer-term relationships. The differences in how people choose each other are substantial, the team say. Short men are more likely to marry someone of the same height or taller than a man of average height. Tall men are unlikely to to partner with someone who’s their own height, let alone someone taller.
“这些结果表明,男人的身高差别在配偶的选择上也能体现出来。而且,这表明了至少有一项生理因素会影响到亲密关系的形成、发展以及长期的稳定性。”调查团队认为,人们在选择配偶时的差异才是关键。矮个子男人比平均身高的男人更愿意娶身高相同或更高的女人;而高个子的男人不希望配偶和自己同高,甚至更高。
Researcher believe short men tend to use money to make up for their lack of stature. Short men also earn more than their partner, who tends to be less educated. 'This further confirms an existence of height-based status exchange in which short men compensate for their lower physical status with higher proportional earnings, while tall men appear more likely to use their status to attract women with higher relative earnings,' the paper concludes.
调查者认为,矮个子男人会更倾向于用金钱弥补自己身高的不足。相较于配偶,他们的收入和受教育程度都会更高。报告总结称,这进一步印证了矮个子男人会以更高的收入为他们的身高弥补,高个子男人会利用自己的身材优势吸引相对收入更高的女人。
李克强在第三届莫斯科国际创新发展论坛上的演讲(双语)[1]
国际英语资讯:Thailands state of emergency unlikely to extend after end of May
“后浪”用英语怎么说?难道是waves behind?
Sports in Our School 学校运动
英国首相宣布将实施分阶段解封计划
The Opening Ceremony of Guangzhou Asian Games 广州亚运会开幕式
体坛英语资讯:German athletes in support of Olympic Games postponement
美国总统特朗普要求白宫工作人员戴口罩
十八届四中全会公报全文要点(双语)
图书馆读书的感觉
世卫组织:解封需缓慢分步进行 对病毒保持警惕
Lockup or lockdown? 禁闭
国际英语资讯:Spotlight: France, Spain join ranks of European nations easing virus lockdown amid second-wa
你的周末生活
Hainan Island
美影星威廉姆斯离世 感人生活照留给世人
Bill的小建议
Jane的国庆节之行
国际英语资讯:U.S. state of Louisiana to start reopening on May 15
碧昂斯卢浮宫自拍登顶最惹人讨厌自拍榜(组图)[1]
平等幼儿园:瑞典学前班刻意“模糊”性别
Selling pictures(卖照片)
娱乐英语资讯:Comedian Jerry Stiller dies of natural causes aged 92
体坛英语资讯:Official emblem and slogan for Hangzhou 2022 Para Games unveiled
国内英语资讯:Chinese premier solicits opinions on draft government work report
英语讲座
疫情影响土豆出口 比利时人被要求多吃薯条
令人伤心的一件事
中秋节十大最佳海边赏月胜地(组图)[1]
国内英语资讯:China to continue experience-sharing on epidemic with Angola, says FM
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |