Social networking introduces risks that extend beyond the online world. When creating a profile or posting updates, we are often tempted to act as if we’re only speaking to our close friends. With social networking, however, much of your information is rapidly available to virtually anyone. Offering too much of this information can leave you vulnerable to identity theft, harassment and other crimes.
社交网络所带来的风险已延伸到虚拟世界以外。当我们在注册个人信息或发布动态时,通常的假定只是为了和我们的好朋友进行互动。但是,通过社交网络,几乎任何人都能快速获取你的个人信息。此类信息提供的越多,你就越容易成为身份盗用、网络骚扰以及其它网络犯罪的受害者。
Birth Information
生日信息
The core of identity theft starts with social security numbers. While most people have the common sense not to share their social security number online, many have no problem giving the date and location of their birth. These pieces are instrumental in committing social security theft. If the social networking site does not allow you to hide this information from prying eyes, don’t enter it into your profile.
盗用身份的关键在于,先要获取你的社保账号。虽然大多数人都有不在网上泄露自己社保账号的常识,但很多人却觉得填写出生日期和出生地是没有问题的。这些零碎信息却能成为盗窃社保账号的有力工具。如果该社交网站没有针对信息窥视者的屏蔽功能,那就不要把这些放进你的个人资料。
Addresses in Daily Routing
每日行程地址
Most people don’t have to live in fear of stalkers. Once a stalker enters your life, however, anything they know about your daily habits will need to be revamped in order to move on. You can avoid falling victim to a stalker or real-life harasser by not advertising locations you visit regularly. For example, try not to list your favorite restaurant, child’s school name or favorite jogging path, as this information can be used to glean detailed information about where you live and where you’ll be at any given time.
我们大多数人不用担心会遇到跟踪狂。然而,一旦跟踪狂进入你的生活,你就不得不改掉被其所知的生活习惯,才能继续正常生活。如果你想避免成为跟踪狂的受害者或避开现实生活中的骚扰者,那你就不要到处晒你常去的地方。例如,尽量不要列出你最喜欢的餐馆,你孩子的学校名称或喜爱的慢跑路线,因为这些信息都可以用来查出你的住所以及特定时间你在哪里的详细情况。
Minimize Work History
尽量少写自己的工作经历
Your work history says a lot about you -- so much so, that too much could be used to apply for a loan application. Though it is common for people to list where they work, try to avoid listing too many past employers. Doing so leaves you vulnerable to fraud.
你的工作经历会透露很多你的信息——多到都可以拿来申请贷款了。尽管对很多人而言列出自己曾经的工作经历是很平常的一件事,但尽量避免列出太多前雇主。这么做会让你更容易成为诈骗受害者。
Controversial Viewpoints
颇具争议的观点
Social media is often where people take a stand on an issue. Whether it’s your favorite Star Wars movie or your opinions on abortion, you should be careful about what your stances say about you. Boldly proclaiming hard-line stance on controversial topics can, at the very least, alienate those who may disagree with you and, at the very worst, inspire people to take action against you. You may have a nuanced view of why you want pot legalized, for example, but changing your profile picture to a pot leaf that says “legalize it” may cause others to simply generalize you as a heavy drug user. This can affect everything from friendships to potential employment.
社交媒体通常是人们对某一问题表达自己立场的平台。不管话题是关于你最喜欢的星球大战电影还是你对堕胎的看法,你都要谨慎地表达。如果针对那些颇具争议的话题你贸然采取强硬立场,轻则疏远了那些与你持相反观点的人,重则导致一些人采取实际行动来抵制你。比如,你支持大麻合法化,并对此持有微妙的观点,但是你如果把自己的头像换成一片标着“快合法化!”的大麻叶子,大家就会很自然地把你归类为瘾君子了。这可能会影响到你方方面面,比如友情到潜在的就业机会。
体坛英语资讯:Serbias first World Cup match, a subdued event, both off and on the field
体坛英语资讯:Messi to captain Argentina against Greece, report
体坛英语资讯:Argentina edges Nigeria 1-0 in World Cup
体坛英语资讯:Coach Capello admits pressure affecting England in World Cup
体坛英语资讯:Fernandes awards Switzerland 1-0 win over Spain in World Cup Group H
体坛英语资讯:Porn star claims Woods fathered her son
体坛英语资讯:U.S. holds England to 1-1 draw in first half of World Cup group match
体坛英语资讯:Portugal sends DPR Korea packed with 7-0 win
体坛英语资讯:England held goalless draw with Algeria in World Cup
体坛英语资讯:U.S. goalkeeper Howard to play against Slovenia
体坛英语资讯:France ties Uruguay 0-0 at World Cup Group A match
体坛英语资讯:Cahill and Khune recieve one-match ban from FIFA
体坛英语资讯:Beckham remains highest-paid player in MLS
体坛英语资讯:Paraguay hero Alcaraz happy heading for Wigan
体坛英语资讯:World Cup favorites Netherlands edge Japan 1-0 in Group E
体坛英语资讯:World Cup becomes bonanza for Mexico
体坛英语资讯:Brazil down Cote dIvoire, New Zealand hold Italy
体坛英语资讯:Opener losers meet for last match of second round group stage
体坛英语资讯:Winger says Portugal dont fear Brazil
体坛英语资讯:Soccerooscoach hopes Harry Kewell steps up for the team
体坛英语资讯:Brazil becomes 2nd squad of top 16, slashing Cote dIvoire 3-1
体坛英语资讯:Germany humiliates Australia 4-0 in World Cup
体坛英语资讯:Slovenia striker Pecnik ruled out of the World Cup
体坛英语资讯:Spain wakes up to beat Honduras 2-0
体坛英语资讯:South Korea into last 16 at World Cup with 2-2 draw with Nigeria
体坛英语资讯:Defending champions Italy held 1-1 with Paraguay
体坛英语资讯:French media lambast Les Bleus without scoring in 2010 World Cup
体坛英语资讯:Park Ji-Sung ready to tackle Tevez as South Korea face Argentina
体坛英语资讯:Slovakia not bold enough against Paraguay: coach Weiss
体坛英语资讯:Maradona could make seven changes to Argentine squad
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |