The record for most babies born to one woman is 69. Yes, you read that correctly 69!
世界上生孩子最多的女人共生下了69个孩子。对,你没看错,就是69个!
Who was this amazing woman? We don’t really know. Her husband is the one whose name has lived on because of her crazy baby making skills. She was the first wife of Feodor Vassilyev, a peasant from Shuya, Russia who lived from 1707-1782. We can only speculate how many fire safety ordinances he violated by housing all his progeny in his little peasant sized hovel. Presumably, at some point they also had to choose to feed on the weak ones in order to provide food for the strong.
这个神奇的女人是谁?我们不知道。不过因为她称得上是疯狂的生育能力,她丈夫的名字倒是流传了下来。她的丈夫是俄罗斯Shuya的农民Feodor Vassilyev,生活于1707年至1782,而她是他的第一任妻子。我们只能猜想,当时他的小屋子里肯定挤满了孩子,他大概也因此触犯了不少防火安全条例。而且为了养活强壮一些的孩子,他们有可能会吃掉那些弱小一点的孩子。
How did she manage this feat given most women only have about 30-ish years of baby making ability? She gave birth to sixteen pairs of twins, seven sets of triplets, and four sets of quadruplets; so basically a veritable baby making factory who scoffs at “one at a timing” it. Amazingly, 67 of her children survived infancy, which was a remarkable rate for the day.
大多数女人的生育年限只有差不多三十年。而她是怎么做到生了这么多孩子的?答案就是她生了16对双胞胎,7对三胞胎和4对四胞胎。所以说,她基本上可算是一座名副其实的生育工厂,根本不屑于一次只生一个这种事情。而且令人惊讶的是,她有67个孩子在婴儿时期都存活了下来,这样的存活率在当时算是非常了不起的。
The really amazing thing of it is that with the 67 surviving kids, if each of them had 2 kids (a low number for back then, but we’ll be conservative here) and each of their kids had 2 kids and so on, and we assume about 25-ish years between generations. Then this couple currently has around 70,000 descendants!
再想想,如果这67个活下来的孩子每个人都有两个孩子(这在当时算少的,但我们还是保守点吧),他们的每个孩子又再有两个孩子,每代的年龄差以25岁计算。那么,这对夫妇现在的子孙后代差不多有7万人!
美国德州85名婴儿感染新冠 18州被划为“红色区域”
折滑翔机
这里有份英语词汇量报告,你处于哪个水平?
国际英语资讯:3rd LD Writethru: UN chief calls for New Social Contract and New Global Deal to address ineq
国际英语资讯:Jordan says Israeli annexation of Palestinian territories to cause catastrophic repercussion
冬天来了吗
国际英语资讯:EU says deeply concerned over U.S. growing use of sanctions
我的好妈妈
国际英语资讯:Irans FM to visit Iraq for talks
老外说Youre a good
体坛英语资讯:Fans in charge as FIBA launches dunk of decade poll
体坛英语资讯:Premier League supports players to oppose racism
国际英语资讯:U.S. Navy teams deployed in Texas to combat COVID-19
体坛英语资讯:Sevilla beat Betis on return of top-flight football to Spain
盘点那些冷门又有趣的大学专业,你们学校有啥奇葩专业?
国际英语资讯:Egyptian parliament to discuss military intervention in Libya: state media
雨中散步
法国新规:公共场所不戴口罩罚款135欧元
国际英语资讯:Pakistan summons Indian diplomat over ceasefire violations along LoC
国际英语资讯:EU summit extends into Sunday as leaders split over key recovery plan
不要伤害小动物
体坛英语资讯:European clubs sharpen focus on Argentina defender Montiel
体坛英语资讯:Beijing suspends holding sports events
国内英语资讯:Xi Jinping Thought on Diplomacy research center inaugurated
国际英语资讯:Tunisia announces arrest of extremist for planning attack
体坛英语资讯:Bundesliga approach to COVID-19 has earned global attention, says Bundesliga International C
The Sprit of Women’s Volleyball Team 女排精神
国际英语资讯:Finland in talks with all sides during ongoing EU summit on recovery plan: PM
夏天冲凉居然有这么多好处!听专家为你一一道来
除夕
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |