China has deployed 2,500 soldiers to the south-western province of Yunnan to help search for survivors after an earthquake killed at least 398 people.
中国西南省份云南日前发生地震,目前已造成至少398人死亡,政府已出动2500名官兵赶往灾区协助搜救工作。
More than 1,800 people were injured when the magnitude 6.1 earthquake struck on Sunday.
云南周日发生6.1级地震,导致1800余人受伤。
Attempts to reach the epicentre have been hampered by heavy rain, with some rescuers forced to travel on foot.
救援队因暴雨受阻,只能徒步前往震中。
State broadcaster CCTV said the earthquake was the strongest to hit the mountainous province in 14 years.
中国国家电视台CCTV称,云南多山,此次地震是14年来云南省内最强的一次地震。
President Xi Jinping called for "all-out efforts" to find survivors as he dispatched soldiers to the area.
国家主席习近平在向灾区派兵的同时还作出指示,要将救人放在第一位。
They joined more than 300 police and firefighters from Zhaotong and about 400 emergency workers and sniffer dogs from across Yunnan province in the rescue operation.
参与救援行动的还有300余名昭通的武警公安和消防官兵,以及云南省派出的400名救灾人员和搜救犬。
But rescuers trying to deliver the much-needed supplies are struggling to reach the area, reports the BBC's Celia Hatton in Beijing.
但据BBC驻北京记者西莉亚·哈顿报道,搜救人员无法很快将应急物资送往震中。
Unrelenting rain and continuing landslides have left many roads in the region too damaged to use, she adds.
她补充说道,持续的暴雨和山体滑坡导致前往灾区的多个路段受阻。
Premier Li Keqiang has travelled to the area to oversee the rescue operation. And he had to walk for "over three miles" (5km) to reach the worst-hit village in Yunnan on Monday.
周一,中国国务院总理李克强赴云南视察灾情时需徒步“3英里多”(5千米)才能走到受灾最严重的村镇。
A spokesman for UN chief Ban Ki-moon said the secretary-general was "saddened by the loss of life".
联合国秘书长潘基文的发言人称,秘书长对云南地震造成人员伤亡表示悲痛。
South-west China lies in an area that is prone to earthquakes.
中国西南地区处于地震多发带。
An earthquake in Sichuan in 2008 killed tens of thousands of people while a magnitude 7.7 quake in Yunnan in 1970 killed at least 15,000.
2008年四川地震导致几万人遇难,1970年云南7.7级地震遇难人数超过1.5万人。
离婚房子怎么分?可拆分式漂浮屋让分手更省心
周末跑步进行的如何
奥运在即 祈祷场馆如期完工吧
曼彻斯特德比鸟巢爽约 中国球迷内心很崩溃
现在轮到硅谷来山寨中国企业了
中国司机发明了“汽车裙”来防范老鼠
6个旅行时容易犯的健康错误
办公室的八个实用礼仪技巧
约翰尼•德普离婚 支付七百万赡养费
2岁萝莉和救命恩人警察来了个约会
心跳训练有助于职场抗压
希拉里的胜利会危及男性吗
蟑螂奶未来或成为超级食品
美游泳冠军里约被抢剧情大反转?
你要升职前的五个前兆
北京五所名校试点拆墙 各大高校将打通?
女游客野生动物园下车被老虎袭击
善待他人,你也将成为更好的自己
老当益壮!拼搏在奥运赛场的老将们
安徒生逝世141周年:童话之父的9句励志名言
脱欧后英国经济急剧下降 这么作你们悔了吗?
研究显示 性行为前吃阿司匹林有助生男孩
爱在奥运进行时:扒一扒奥运会成就的体坛情侣
为何政坛女强人青睐短发波波头?
瑞士规定只养一条金鱼违法
多国奥运服装遭吐槽 伊朗队服似“橡皮擦”
奥运赛况:女足2:0胜南非取得开门红
五种方法保持关节健康
比尔克林顿呼吁选民支持希拉里
名将里约抓小精灵 玩出巨额话费
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |