A couple have used photobooth pictures, taken annually for 14 years, to create a charming photographic illustration of their life together.
为了纪念彼此在一起的时光,一对夫妇每年都会去拍一张大头贴,并将这个惯例保持了14年之久。
Giles Paley-Phillips, 36, and his now wife, Michelle, 32, first popped into one of the public machines in October 2000, when they were an awkward couple a month into their courtship.
36岁的吉尔·佩利·菲利普斯和他32岁的妻子米歇尔第一次去拍大头照是在2000年10月,那时他们才刚刚交往一个月,彼此还有些尴尬。
They found themselves repeating the picture pose once a year, with changing hairstyles, engagement, marriage and two cute children all forming part of their 14-year photo story.
而后的每一年,他们都会再拍一张大头张,14年间大头照纪录了他们改变的发型,也记录了他们从订婚,结婚,到生下两个可爱孩子一路的幸福旅程。
Mr Paley-Phillips recalled the first photo was taken at a Brighton train station when the two had only been seeing each other for a month.
菲利普斯回忆道,第一张照片是在布莱顿车站拍的,当时两人才刚约会一个月。
'I already felt she was "the one", though I didn't dare admit it to either of us.
“虽然我当时不敢承认,但我已经感受到,她就是我命中注定的女孩。”
Mr Paley-Phillips said of the photo in 2002: By now we were married. I loved having a picture with my "wife".
菲利普斯接着说起了2002年那张照片的故事:那时我们已经结婚了。我很喜欢和我的“妻子”一起拍照。
'We both loved the stability of being married and having one another around all the time - just the day to day joy of being married and living together.
“我们都很享受稳定的婚姻生活和彼此的陪伴,就是夫妻俩安心地在一起,过好每一天。”
He added of the 2010 photobooth: 'We both look tired out, which we were. Having two sons under four has its challenges, as they were both extremely lively and adventurous.
谈到2010年那张照片时,他说,“我们俩看上去很累,实际也是如此。我们有两个四岁以下的儿子,他们俩精力充沛,喜欢冒险,这给我们带来了很大的挑战。”
'The photobooth was in a post office and I remember trying to squeeze two growing children into the booth and realising there would be less and less space each year as they got bigger and that one day they would be grown men like me.'
“这张照片是在邮局拍的,我记得当时我费了好大劲才把两个孩子给挤进拍照亭里,而且我也意识到,随着他们慢慢长大,以后每年拍照都会更挤,有一天他们会成长为和我一样的大人。”
Mr Paley-Phillips recalled he finally allowed his grey hair to come through in the picture taken in 2017.
菲利普斯回忆道,2017年拍的那张照片里他第一次长出了白发。
Finally, last year's photo showed the two boys growing up with their mother's eyes.
而从去年的照片里可以看出,两个男孩长着和妈妈一样美丽的眼睛。
He added: 'I love that they have Michelle's eyes. Life is better and happier than ever too. All the things Michelle and I used to wish for and dream about are here.'
他补充说道:“我很高兴他们遗传了米歇尔的眼睛。我们的生活也变得比以前更好、更幸福。米歇尔和我曾经的愿望都已经实现。”
美国第一夫人也是《唐顿》迷 向电视台索要DVD
比诺奖有钱:霍金获全球最奢侈物理学奖
体坛英语资讯:2 killed, 9 athletes, 8 others injured as nightclubs loft collapses in S.Koreas Gwangju
中国海外留学市场爆棚
体坛英语资讯:78th-ranked Rublev beat top-seeded Thiem in European Open
日学者建议对帅哥征税 以提高出生率
福布斯2017最具权势人物榜 奥巴马登顶
上班族:13个方法帮你减轻身体疼痛
“GIF”获选《牛津美国辞典》2017年度词汇
感恩名言:感恩,为你开启充实生活之门
澳大利亚电台恶搞英王室酿悲剧 受骗护士自杀身亡
美国情侣合唱分手歌:告别5年恋情和平分手
意总理蒙蒂将辞职 老贝宣布将再度出山
年终盘点:职场女人的十大枕边书
专家告诉你MM们更喜欢哪种男生
体坛英语资讯:2019 Tour of Duolun Lake concludes in Inner Mongolia
幸福10招(科学已证实)
白宫种菜出书,第一夫人与养蜂人分享荣誉
小成本大场面:围观英国人拍的中国武打片
这可能是你听过的最好的职场金玉良言
2017年12月12日 全球掀起结婚登记潮
法国里昂男子成首位随妻姓的丈夫
苹果引发2017宝宝取名新热潮 Siri Apple受追捧
体坛英语资讯:Zidane looks for excuses after derby humiliation
女性健康必修课:20多岁女性必须做的9种检查
生卒年月体微博走红, 网友戏侃“末日”
越南非主流组合HKT爆红 发廊造型雷瞎双眼
世界最迷你的小提琴:1.5英寸,售价超1000英镑!
想知道来年八卦?好莱坞2013年神预测
孤独星人必备:两招教你轻松亲近陌生人
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |