英国著名女星凯瑟琳·泽塔琼斯(Catherine Zeta-Jones)坦言在照料丈夫迈克尔·道格拉斯(Michael Douglas)与癌症斗争期间,精神压力过大,最终患上狂躁型抑郁症。
凯瑟琳·泽塔琼斯和奥斯卡影帝迈克尔·道格拉斯于2000年结婚,育有一双儿女——12岁的儿子迪兰(Dylan)和11岁的女儿凯莉丝(Carys)。
2010年69岁的迈克尔·道格拉斯被误诊为喉癌,凯瑟琳陪伴道格拉斯经历了7周的治疗和化疗,最后精神崩溃,进入医院接受治疗。
2011年道格拉斯终于摆脱了癌症的困扰。他在被采访时坦然承认说自己的“癌症”是由一种叫做HPV的传染病毒引起的,这种病毒是在他与女性性行为过程中所得,因此导致了他的癌症。不过他也说这些事情发生在与泽塔琼斯相识之前,但这仍然让泽塔琼斯非常伤心。为此两人还一度分居,不过最近两人关系似乎又有所缓和。
Catherine Zeta Jones has spoken in moving terms about the emotional ordeal she suffered watching her husband and fellow actor Michael Douglas fight cancer.
Speaking at a convention of cancer doctors, she described herself as a “mess” following the 2010 diagnosis, which led to Douglas, 69, undergoing seven weeks of treatment including gruelling chemotherapy.
He lost 40 pounds and had a walnut-sized tumour removed from the back of his tongue after initially being misdiagnosed as suffering from throat cancer.
As the couple took to the stage at the International Federation of Head and Neck Oncologic Societies 5th World Congress opening ceremony in New York, Zeta-Jones, 44, told the assembled doctors: "I'm very happy to be here this morning with my husband.”
Pausing to convey the significance of what she had just said, she went on: "I mean that literally." "I'm very happy to be here with my husband."
Turning to the moment the couple learned Douglas had stage four cancer of the tongue, she said: "I was a mess. I'll be quite frank, I was a mess.
"When I'm married to a man who has such a conviction for life...he fights to make the wrongs right. For the first time he was fighting for his life."
As he took over the microphone, Douglas joked that he was nervous appearing in front of so many doctors.
"As long as nobody tells me to bend over and touch my toes and cough we're all going to be just fine," he said, to laughter from the crowd of 3,000 head and neck cancer specialists.
"Generally when I'm on a stage at a prestige event like this I'm accepting some kind of an award ...[I'm] grateful not to walk out of here with another prognosis."
Joking aside, he went on: "In all seriousness and in every sense of the word. I'm very fortunate to be here today."
The actor, who has been cancer-free since 2011, credited the team at New York's Memorial Sloan Kettering Cancer Center with saving his life.
He said: "We can only imagine what the next century will bring. Thank you for saving my life."
The Academy Award winners were married in 2000 and have two children, a son, Dylan, 12, and daughter Carys, 11.
Zeta-Jones underwent treatment for bipolar disorder while Douglas was recovering from his treatment, and they separated for several months last year.
She was apparently upset at his candid disclosure during interviews that he contracted his cancer from oral sex, without making it clear that he got HPV, the virus that leads to the disease, before they met.
They have since reconciled and Zeta-Jones has moved back into their New York apartment.
生活需要正能量:不要对自己做的15件事
谁说你做不到:赶走内心里那些消极的声音
生命不是一场赛跑,而是一步一个脚印的旅程
给生命以意义Giving Life Meaning
痛并快乐着:痛苦是了解自己的机会
拿破仑经典励志名言:逆境造就天才英雄造时势
崭新的一天 A New Day
给年轻的自己的忠告:你不可能让所有人都高兴
问得好,傻瓜
哲理:五件值得承认的事情5 Things Worth Admitting To
生活无需匆忙:小熊维尼的人生哲学
后悔太晚才看到:改变人生的10句话
双语美文:爱情标错心 Frozen Love
爱,甜又苦Love in Bittersweetness
比尔盖茨十句语录:揭成为首富的秘密
做最好的自己:这十件事请放手人生篇
专心地忧伤ClearYourMentalSpace
语言的力量可能改变你一生的10句话
当我俩分手时When We Two Parted
做最好的自己:这十件事请放手(事业篇)
摧毁意志力的四样东西Four Things That Undermine Your Willpower
迷茫的时候看一看:一位董事长给年轻人的忠告
双语美文:重生 Reborn
美好生活,从学会感激开始
聆听自己的声音:每一天都是新的惊喜
生当如夏花It Is Not Growing like a Tree
汉诗英译:狼和爱情The Wolf and Love
我在异乡的日子Moving to England
活在当下:人生是不断成长的旅程
圣雄甘地的十句改变世界的名言:爱是勇者的特权
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |