An eagle-eyed fan has snapped a selfie with Michelle and Sasha Obama as they attended a Beyonce and Jay-Z concert in Chicago last night.
Yesenia Herrera was standing in front of the first family at Soldier Field when she whipped out her cell phone and took a selfie - capturing Mrs Obama and her youngest daughter in the background.
Michelle, who was in the city to hold a Democrat fundraiser, and 13-year-old Sasha were also at the concert with Sasha's big sister, Malia, 16.
Herrera, a model from Chicago, then shared the image to Instagram - no doubt to the chagrin of Michelle Obama, who has previously complained about images of her daughters being shared.
The first lady had called a photo agency earlier this month after it shared pictures of Malia walking into a restaurant, arguing that her girls can only be photographed if they're with the president.
Mrs Obama had arrived in Chicago earlier on Thursday to help rake in money for Democrats at a fundraiser at the Waldorf Astoria, CBS2 reported. It was the first time she had visited her home town in a year.
She spoke before more than 100 people at the hotel and urged attendees to help support the mid-term elections.
'We need you to write the biggest, fattest check that you can possibly write,' she said in a 20-minute address, according to a transcript of her remarks provided by the White House.
Donations ranged from $500 to $20,000 each, according to CBS2.
'She had a message of hope,' supporter Linda Havlin told ABC7. 'That with the right sense of investment and opportunity, children can thrive - and should thrive and deserve to thrive.'
After the fundraiser, Mrs Obama went to New Asian cuisine restaurant Sunda in River North where she posed for a snap with the owner, Billy Dec.
Afterwards she headed to the concert with her girls and returned to their home in Kenwood around midnight. They were due to fly back to Washington, D.C. around noon on Friday, CBS2 reported.
Despite mingling around the crowd, the Obamas are good friends with Beyonce and her husband.
In an interview with People magazine in December, Michelle Obama revealed that her daughters are big fans of her music.
'They love Jay Z. They love Beyonce. Sasha is still a One Direction fan, although I think Malia has become a little less into boy bands,' Mrs Obama said in a joint interview for People Magazine.
'They've gotten to know Beyonce, and she has always been very sweet to them,' Mr Obama added.
In January, Beyonce performed for Michelle Obama's 50th birthday party at the White House.
She performed hits, including Single Ladies, and was joined by Stevie Wonder in front of 300 guests.
24日晚,美国第一夫人米歇尔·奥巴马同女儿们观看了碧昂丝与Jay-Z的芝加哥演唱会。
在现场她们被一位眼尖的粉丝认出。这名粉丝迅速拿出手机自拍一张以她们为背景的自拍照并在照片分享平台Instagram上分享了这张照片。
米歇尔之前就为女儿的照片被人们分享的事发过牢骚。本月月初,在女儿玛丽亚走进一家餐厅的照片被在网上分享后,米歇尔电话联系一家摄影机构称她的女儿们只有在和总统一起时才能被拍照。
本周四,米歇尔到达芝加哥,助阵在华尔道夫酒店举行的民主党募捐活动。在华尔道夫酒店,米歇尔在一百多名与会者面前发言,强烈要求人们在中期选举中支持民主党。她在二十分钟的致辞中说道:“我们需要你们以最快的速度签出尽可能大的支票。”
人们的捐款在500美元到2万美元不等。
一位民主党支持者表示,“她给人带来希望。有了正确的投资和机会,孩子们就可以茁壮成长——他们应该也应得如此。”
募捐活动结束后,米歇尔前往位于芝加哥河北岸的桑达餐厅,并与餐厅老板比利·戴克合影,之后她便与女儿们去参加演唱会。
虽然她们同其他观众挤在一起,但其实奥巴马一家与碧昂丝、Jay-Z是好朋友。
去年十二月份,在一场《人物》杂志的采访中,米歇尔透露她的女儿是碧昂丝的超级粉丝。“她们喜欢Jay-Z,喜欢碧昂丝。萨沙还是单向乐队的粉丝,而我觉得玛丽亚也有点痴迷男孩乐队”,“她们早就认识碧昂丝,而且一直对她很痴迷。”
今年一月,在白宫举行的米歇尔的五十岁生日聚会上,碧昂丝进行了表演。在300名客人前碧昂丝与史蒂夫·旺达一同演唱了包括《单身女人》在内的热门歌曲。
国际英语资讯:German ruling coalition calls for new elections in Thuringia
国际英语资讯:239 mln people in sub-Saharan Africa suffering from hunger, malnutrition: FAO
组图:世界十佳摩天大楼[1]
国际英语资讯:U.S. tariffs on derivative steel, aluminum imports take effect
国内英语资讯:Chinese, Senegalese FMs discuss fight against epidemic of novel coronavirus pneumonia
肯德基新推出人造素食炸鸡,大受好评
体坛英语资讯:Moyes returns to West Ham to replace Pellegrini
国际英语资讯:Palestinian gunman shot dead in Jerusalem: Israeli police
国内英语资讯:Ministry solicits rapid novel coronavirus detection products
国际英语资讯:Philippines Duterte orders termination of military agreement with U.S.
体坛英语资讯:Former Olympic champions Morisue, Iwasaki to run Tokyo 2020 Torch Relay
体坛英语资讯:Jilin bring back CBA leading scorer Jones
澳大利亚的大火依旧在烧,现在要烧到首都了
国际英语资讯:UK mulls new global tariff policy after Brexit
体坛英语资讯:Iran FA chief resigns amid health problems
体坛英语资讯:Tianjin hold off Beijing for Chinese womens volleyball league finals
国内英语资讯:Chinas rural policy bank loans firms over 10 bln yuan to combat coronavirus
国际英语资讯:Trump says Mulvaney to remain as acting White House chief of staff
为孩子预防病毒感染 家长最关心的9个问题一次说清楚
国内英语资讯:Chinese UN envoy refutes U.S. accusations over counter-terrorism in Xinjiang
国际英语资讯:UN chief calls for intensified efforts to deal with locust outbreak
英语版“土味情话”,听完起了一身鸡皮疙瘩
国际英语资讯:Funding shortfall hampering efforts to transform Africas agricultural sector: AU official
国内英语资讯:China offers financial support to resume medical supplies production
体坛英语资讯:Inter Bratislava win seven in a row in Slovak Basketball League
国内英语资讯:Vice premier stresses racing against time to treat patients
国内英语资讯:China invests 200 mln yuan to treat severe coronavirus infections
国际英语资讯:Moon says S. Korea to continue backing China on anti-epidemic fight
国际英语资讯:Spotlight: Cambodian PMs special Beijing visit reflects nations profound friendship, sol
法国“奥斯卡”最佳动画片:活生生的欧洲名人启示录
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |