The mayor of a Montreal bedroom community who was enjoying a weekend in the country has died of anaphylactic shock after wasps attacked her with repeated stings.
一名蒙特利尔近郊小镇镇长在乡下度周末时被黄蜂反复蛰咬后因过敏性休克身亡。
Lucie F. Roussel, the mayor of La Prairie, was near her cottage in the Eastern Townships Sunday when she stepped on a wasps’ nest, and was stung repeatedly. A friend said she suffered at least 15 stings. Ms. Roussel, 51, was transported from her cottage near Stratford to hospital in Thetford Mines, Que., where she was pronounced dead.
周日,La Prairie镇长Lucie F. Roussel在她位于镇东的别墅附近踩到了蜂窝,被黄蜂蛰咬多次。她的一名朋友说她被蛰了至少15次。51岁的Roussel被从Stratford附近的别墅送到位于Thetford Mines的医院,不治身亡。
Colleagues on city council in the community just west of Montreal and other friends said they were not aware she suffered from allergies. But a neighbour in Stratford said she was indeed allergic to venom from bee and wasp stings but did not have an epinephrine injector with her to counteract anaphylactic shock.
市议会的同事和其他朋友表示并不知道她有过敏史。但Stratford的一名邻居说她确实对蜜蜂和黄蜂的毒液过敏,可当时并未随身携带治疗过敏性休克的肾上腺素注射器。
Ms. Roussel leaves an 18-year-old daughter, Constance, and a 19-year-old son, Antonin. Before she entered politics, Ms. Roussel practised law in partnership with her husband, Yvon Lemay. He died of a heart attack in December, 2009, at age 47.
Roussel女士留下了1名18岁的女儿Constance和一名19岁的儿子Antonin。在从政前,她和丈夫Yvon Lemay是律师合伙人。她的丈夫与2009年12月因心脏病去世,享年47岁。
About 2 per cent of the population suffer from allergies to the venom from bees, wasps and hornets.
约2%的人对蜜蜂、黄蜂和马蜂的毒液过敏。
Many people aren’t aware they are allergic, experts say.
专家表示,大多数人并不知道他们对此过敏。
母亲
体坛英语资讯:Monchengladbach secure 2-1 win over rivals Cologne in Bundesliga
比利时——历史名人的逃亡胜地
全国收费公路5月6日零时起恢复收费
体坛英语资讯:Spanish Football Federation postpones Cup final and suspends all football for two weeks
新西兰宣布打赢社区防疫战并降低警戒级别
每日一词∣新冠疫苗二期临床试验 phase II clinical trials of COVID
王毅在金砖国家应对新冠肺炎疫情特别外长会上的发言(双语全文)
Piano Class 钢琴课
道不尽的母爱
我心目中的春
国内英语资讯:China urges no tolerance of politicization, stigmatization in pandemic fight
国内英语资讯:Chinas top legislature to open annual session on May 22
春姑娘的身影
妈妈,您听我说
国内英语资讯:Spotlight: China leads global green development with concrete actions
布鞋·母亲
国际英语资讯:Singapore reports 528 new COVID-19 infections, 14,951 cases in total
道不尽的母爱
我心目中的春
“Shout” 可不仅仅是喊叫,你还可以用来买单!
母爱
妈妈,您听我说
爱因斯坦复活之后
献给母亲的歌
美媒解读第二波疫情风险:从哪来?怎么防?
国际英语资讯:Hillary Clinton endorses Bidens presidential bid
国际英语资讯:Italys coronavirus cases top 200,000, death toll at 27,359
我心目中的春天
国内英语资讯:Senior lawmakers hear reports on legal deliberations
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |