Sanele Masilela is now nine and his wife, Helen Shabangu, is 62 years old.
马西莱拉现年9岁,他的妻子夏班固62岁。
Sanele, a Grade 4 pupil, claimed to have been having a series of visions of his late grandfather, which were interpreted as a sign that his grandfather, Busy Masilela, who never married, wanted Sanele to do so on his behalf.
马西莱拉是一名4年级的小学生,他声称老是看见已经去世的祖父,认为这是因为祖父生前没有结婚,希望马西莱拉能够为他结一次婚。
Sanele's mother, Patience Masilela, said the wedding attracted much international media interest last year. She said people who were not familiar with the ritual thought the couple were living together as husband and wife.
马西莱拉的母亲说去年的婚礼吸引了国际媒体的大量注意。她表示那些对当地传统并不熟悉的人以为新郎新娘会像夫妻一样一起生活。
Last year's Valentine's Day wedding had all the elements of a real one: R7000 lobolo was paid for Shabangu, who wore a white wedding gown, and they kissed before exchanging rings and vows. The ceremony, it was said at the time, was not binding but merely a ritual to appease the ancestors.
去年情人节的婚礼有着真实婚礼的一切要素:付给夏班固的7000兰特(南非货币单位)聘礼,夏班固穿上白色的婚纱,他们交换戒指和誓词,然后接吻。这个仪式是对先人的告慰,而非对新人的约束。
Since that white wedding, the couple have returned to their normal lives - Sanele being just a schoolboy and his spouse a working woman.
婚礼后,这对新人回到了他们的正常生活中去——马西莱拉上学,夏班固上班。
Before yesterday, they had not seen one another since November.
去年11月后,他们再未见过彼此,直到昨天。
Yesterday's wedding was held to introduce the groom to the bride's family in Bushbuckridge, Mpumalanga.
昨天举行的婚礼是为了将新郎介绍给居住在布希巴克里奇的新娘家庭。
According to an agreement between the two families, much of last year's formal wedding needed to be repeated before the couple changed into traditional gear for the second part of the ceremony.
根据2个家庭的协议,在新郎新娘换上传统服装进行仪式的第二部分之前,去年举行的正式婚礼中的很大一部分需要再进行一次。
Shabangu's real husband, Abel Shabangu, was among the men who came to help to put up a tent and three gazebos. He also bought a three-tier wedding cake.
夏班固真正的丈夫,阿贝夏班固也在前来帮忙的男人中。他们搭起了1座帐篷和3个露台。阿贝·夏班固还买了一个3层的结婚蛋糕。
"I'm here to support my wife. We all want this day to go well. Our children couldn't come, but they also wish us well today," said Abel.
阿贝说:“我是来支持我的妻子的。我们都希望今天能够顺利。我们的孩子来不了,但是他们都祝我们能度过愉快的一天。”
体坛英语资讯:Richarlison isolated from Brazil Copa America squad with mumps
讨人喜欢的几种微型动物
让人豁然开朗的经典话语
国际英语资讯:UN concerned over restrictive U.S. visa for Iranian FM
如何解决扰人的打鼾问题
让你变聪明的10个句子
国际英语资讯:Syrian president underlines support to Iran against U.S. threats
我的幸福,我做主
体坛英语资讯:Brazil beat Paraguay on penalties to reach Copa America semis
生活真正的乐趣就是享受现在
国际英语资讯:Lebanons PM vows to enhance Lebanese naval capabilities
The Share Education 分享教育
国际英语资讯:6.0-magnitude quake strikes off Indonesias Bali Island, no tsunami alert issued
体坛英语资讯:Venezuela have no plan to stop Messi: Dudamel
昆明山寨苹果专卖店引起全球关注
英国驻美大使邮件中称美国白宫政府无能
记者!是可爱的流氓还是人权的捍卫者?
2050年世界城市“天气预报”:伦敦夏天平均气温27度
经纪人否认古天乐和宣萱将于年底结婚
日本发明空调衣:清凉随身携带
70岁女人比40岁女人重视男人性魅力
体坛英语资讯:Ukraine win first ever DNA gold at European Games
体坛英语资讯:Zimbabwes future at AFCON hangs in the balance as players threaten to walk
体坛英语资讯:I dont want Real Madrid to sell me, says Ceballos
找爸爸:英国网上公布捐精者信息
福尔摩斯雷人新造型曝光 续集更精彩
国内英语资讯:China urges U.S. to stop wrong moves on Iran nuclear issue
国际英语资讯:Alaska Republican senator criticizes Trumps controversial comments about minority Congress
体坛英语资讯:Liverpool pick up 17-year-old Van den Berg from PEC Zwolle
国内英语资讯:China enhances auditing to evaluate officials performance in fulfilling economic responsib
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |