Sanele Masilela is now nine and his wife, Helen Shabangu, is 62 years old.
马西莱拉现年9岁,他的妻子夏班固62岁。
Sanele, a Grade 4 pupil, claimed to have been having a series of visions of his late grandfather, which were interpreted as a sign that his grandfather, Busy Masilela, who never married, wanted Sanele to do so on his behalf.
马西莱拉是一名4年级的小学生,他声称老是看见已经去世的祖父,认为这是因为祖父生前没有结婚,希望马西莱拉能够为他结一次婚。
Sanele's mother, Patience Masilela, said the wedding attracted much international media interest last year. She said people who were not familiar with the ritual thought the couple were living together as husband and wife.
马西莱拉的母亲说去年的婚礼吸引了国际媒体的大量注意。她表示那些对当地传统并不熟悉的人以为新郎新娘会像夫妻一样一起生活。
Last year's Valentine's Day wedding had all the elements of a real one: R7000 lobolo was paid for Shabangu, who wore a white wedding gown, and they kissed before exchanging rings and vows. The ceremony, it was said at the time, was not binding but merely a ritual to appease the ancestors.
去年情人节的婚礼有着真实婚礼的一切要素:付给夏班固的7000兰特(南非货币单位)聘礼,夏班固穿上白色的婚纱,他们交换戒指和誓词,然后接吻。这个仪式是对先人的告慰,而非对新人的约束。
Since that white wedding, the couple have returned to their normal lives - Sanele being just a schoolboy and his spouse a working woman.
婚礼后,这对新人回到了他们的正常生活中去——马西莱拉上学,夏班固上班。
Before yesterday, they had not seen one another since November.
去年11月后,他们再未见过彼此,直到昨天。
Yesterday's wedding was held to introduce the groom to the bride's family in Bushbuckridge, Mpumalanga.
昨天举行的婚礼是为了将新郎介绍给居住在布希巴克里奇的新娘家庭。
According to an agreement between the two families, much of last year's formal wedding needed to be repeated before the couple changed into traditional gear for the second part of the ceremony.
根据2个家庭的协议,在新郎新娘换上传统服装进行仪式的第二部分之前,去年举行的正式婚礼中的很大一部分需要再进行一次。
Shabangu's real husband, Abel Shabangu, was among the men who came to help to put up a tent and three gazebos. He also bought a three-tier wedding cake.
夏班固真正的丈夫,阿贝夏班固也在前来帮忙的男人中。他们搭起了1座帐篷和3个露台。阿贝·夏班固还买了一个3层的结婚蛋糕。
"I'm here to support my wife. We all want this day to go well. Our children couldn't come, but they also wish us well today," said Abel.
阿贝说:“我是来支持我的妻子的。我们都希望今天能够顺利。我们的孩子来不了,但是他们都祝我们能度过愉快的一天。”
为什么快餐正在慢慢地夺去你的生命?
“抠门”男人如何巧过情人节
《纸牌屋》情人节回归 奥巴马发推求别剧透
美犹他州4万人生活在“一夫多妻”大家庭
关于秀兰-邓波儿你不知道的十件事
国际英语资讯:Libyas eastern-based army attacks Tripoli intl airport
生活中想提高记忆力 喝点咖啡吧
1909年自拍照走红 绅士也能萌态十足
不差钱:10万美元请米其林厨师烹饪情人节晚宴
法媒曝奥巴马婚外情 对象是歌手碧昂丝
H10N8中国发现新型禽流感病毒
美海军将部署激光武器 准备海上“星球大战”
盖茨:会捡钱 爱刷碗 买飞机
旅行分享:你最想去哪里?为什么想去?
俄罗斯攀高狂人徒手爬上海中心 看着都腿软
英国23岁女子满脸络腮胡 称觉得自己性感
请坚强!灰心丧气时你可以做的11件事
玉兔号月亮车全面苏醒 用生命在卖萌
美学者发明可视眼镜 能清楚“看见”癌细胞
“母亲”译为“母狗”:斯里兰卡为翻译错误致歉
单身者如何过一个快乐的情人节
乌龙变商机 索契冬奥会故障五环T恤热卖
中国人为何对奥利奥饼干失去兴趣
爆红游戏《Flappy Bird》遭作者本人下架
英国人:无闲饮茶却恋上咖啡
20个习惯让你成为幸福的人
人造鸡蛋将走向世界 口感与真鸡蛋无异
秀兰-邓波儿经典名言
生活中我们都需要有的8种朋友
菜品惊现蟑螂顾客要求退款 老板开枪射击
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |