Sanele Masilela is now nine and his wife, Helen Shabangu, is 62 years old.
马西莱拉现年9岁,他的妻子夏班固62岁。
Sanele, a Grade 4 pupil, claimed to have been having a series of visions of his late grandfather, which were interpreted as a sign that his grandfather, Busy Masilela, who never married, wanted Sanele to do so on his behalf.
马西莱拉是一名4年级的小学生,他声称老是看见已经去世的祖父,认为这是因为祖父生前没有结婚,希望马西莱拉能够为他结一次婚。
Sanele's mother, Patience Masilela, said the wedding attracted much international media interest last year. She said people who were not familiar with the ritual thought the couple were living together as husband and wife.
马西莱拉的母亲说去年的婚礼吸引了国际媒体的大量注意。她表示那些对当地传统并不熟悉的人以为新郎新娘会像夫妻一样一起生活。
Last year's Valentine's Day wedding had all the elements of a real one: R7000 lobolo was paid for Shabangu, who wore a white wedding gown, and they kissed before exchanging rings and vows. The ceremony, it was said at the time, was not binding but merely a ritual to appease the ancestors.
去年情人节的婚礼有着真实婚礼的一切要素:付给夏班固的7000兰特(南非货币单位)聘礼,夏班固穿上白色的婚纱,他们交换戒指和誓词,然后接吻。这个仪式是对先人的告慰,而非对新人的约束。
Since that white wedding, the couple have returned to their normal lives - Sanele being just a schoolboy and his spouse a working woman.
婚礼后,这对新人回到了他们的正常生活中去——马西莱拉上学,夏班固上班。
Before yesterday, they had not seen one another since November.
去年11月后,他们再未见过彼此,直到昨天。
Yesterday's wedding was held to introduce the groom to the bride's family in Bushbuckridge, Mpumalanga.
昨天举行的婚礼是为了将新郎介绍给居住在布希巴克里奇的新娘家庭。
According to an agreement between the two families, much of last year's formal wedding needed to be repeated before the couple changed into traditional gear for the second part of the ceremony.
根据2个家庭的协议,在新郎新娘换上传统服装进行仪式的第二部分之前,去年举行的正式婚礼中的很大一部分需要再进行一次。
Shabangu's real husband, Abel Shabangu, was among the men who came to help to put up a tent and three gazebos. He also bought a three-tier wedding cake.
夏班固真正的丈夫,阿贝夏班固也在前来帮忙的男人中。他们搭起了1座帐篷和3个露台。阿贝·夏班固还买了一个3层的结婚蛋糕。
"I'm here to support my wife. We all want this day to go well. Our children couldn't come, but they also wish us well today," said Abel.
阿贝说:“我是来支持我的妻子的。我们都希望今天能够顺利。我们的孩子来不了,但是他们都祝我们能度过愉快的一天。”
父亲节:送给老爸的五大“先进”礼物
国际英语资讯:Gas explosion kill 3 people in Poland
没工作不读书,这些名人在间隔年都去干嘛了?
国内英语资讯:China Focus: Party and state institution reform helps China modernize governance
国际英语资讯:U.S.-led airstrike kills 3 IS militants in northern Iraq
耐克的新鞋子在外网火了,因为真的很雷人……
国际英语资讯:Sudans military council urges national unity to achieve stability, renaissance
体坛英语资讯:China need to overcome pressure to progress in Womens World Cup, says coach
In the Cold Days 寒冷的日子
韩国刑法新规:游戏代练可处2年监禁
国内英语资讯:Ministry dispatches work teams to assist with local flood control
体坛英语资讯:Venezuelas Figuera to miss rest of Copa America
体坛英语资讯:Pedro Delgado gains Chinese citizenship to play for Shandong Luneng
国际英语资讯:Indias Jaipur named as World Heritage Site by UNESCO
体坛英语资讯:U.S. reach World Cup last 16 on record-breaking goals, China to face Italy
这种小零食在中国烂大街,在日本却有奇效?!
苹果或推出中国特色版iPhone
国内英语资讯:UN official reiterates importance of coordinating African initiatives with BRI to spur infra
体坛英语资讯:Serbia, Spain in lead after water polo super finals group stage
芬兰外交部“桑拿外交”获肯定
国内英语资讯:Supercomputing centers unveil new engine for innovation in China
国际英语资讯:Yemeni Houthi rebels claim new drone attacks on Saudi airports
10种最酷和5种最糟糕的父亲节礼物
国际英语资讯:7.0-magnitude quake strikes off eastern Indonesia, tsunami alert lifted
国际英语资讯:Jordan, Palestine say no economic offer can replace two-state solution
你需要了解的关于维生素的问题
二十年后,他还记得我
男人爱车胜过自己 保养车比体检重要
网红就可以免费吃拿要?这个冰淇淋小贩的回应亮了
国内英语资讯:Lhasa launches 80 new energy buses to protect environment
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |