This is Arturo, a polar bear living in South America who has been called the ‘world’s saddest animal’.
这只生活在南美洲的北极熊名叫Arturo,它被人们称为“世界上最悲伤的动物”。
He sits in a concrete enclosure at Mendoza Zoo in Argentina in temperatures of up to 40C (104F) and is said to have been depressed since his long-term friend Pelusa died two years ago.
它居住在阿根廷门多萨动物园里,馆内温度高达40摄氏度。据称,自从它一直以来的好友Pelusa两年前去世后,就一直很抑郁。
It is claimed the 29-year-old’s lonely life is causing him to display abnormal behaviour, including tilting his head and showing his teeth while pacing back and forth and rocking from side to side.
29年的孤单生活让它出现了一些反常的行为,包括摇头晃脑,露出自己的牙齿,前后不断踱来踱去,或是左右晃来晃去。
US singer Cher, 68, said on Twitter: ‘Don’t cry for him, Argentina? No tears of Mrs Cristina Fernandez de Kirchner for tortured polar bear Arturo. Your hands are stained with his blood when he dies.’
68岁的美国歌手雪儿在推特上说:“别为它哭泣,阿根廷?你们没有为这只受尽折磨的北极熊Arturo哭泣。当它死亡时,你们的双手将沾满它的鲜血。”
Animal rights activists now want Arturo - whose only access to cooling water in his enclosure is said to be a pool just 20in (50cm) deep - moved to another zoo that offers cooler conditions.
动物权益保护者现在希望可以将Arturo转移到另一个环境更凉快的动物园里。现在Arturo唯一的降暑方式就是在一个只有50厘米深的池塘里游泳。
Mendoza Zoo blocked an effort five months ago to move Assiniboine Park Zoo in Winnipeg, Canada - where a new International Polar Bear Conservation Centre is located, reported the Sunday People.
据《周日人民报》报道,门多萨动物园5个月前曾拒绝将Arturo转移至加拿大温尼伯的阿西尼玻公园动物园,该公园动物园内新建了一个国际北极熊保护中心。
The zoo did not believe the bear would survive the two-day trip, with director Gustavo Pronotto saying the medical board had made a decision - and officials were keen to ‘avoid a big mistake’.
门多萨动物园认为Arturo忍受不了2天的旅程,且动物园主任古斯塔沃·波诺托表示医委会已经做出了决定,官方力求“避免出现重大失误”。
Greenpeace had gathered 160,000 signatures in a campaign to transfer Arturo urgently to Canada, which it said has weather that more closely resembles what occurs in his natural habitat.
绿色和平组织在一次活动中收集了16万份签名,呼吁立即将Arturo转移到加拿大,他们表示那里的气候更接近北极熊原本居住的自然环境。
Argentinian professor Fernanda Arentsen, who teaches at Université de Saint-Boniface in Winnipeg, has written to her government and the Canadian Embassy in Buenos Aires over the issue.
在温尼伯圣邦尼菲斯大学学院任教的阿根廷教授费尔南达·阿伦特森已向政府和加拿大驻布宜诺斯艾利斯大使馆写信反映该问题。
‘He looks so sad. He looks in pain. You can imagine a polar bear in the desert with a swimming pool 50cm deep. It’s difficult to watch this poor animal suffering and in pain.’
“它看上去很伤心,很痛苦。你可以想象得出,一只生活在沙漠中的北极熊只有一个50厘米深的游泳池,它这么受苦,我真的看不下去了。”
金正男被刺案又一人被捕
我爱家乡 I Love My Hometown
Family, home和house的含义和用法
2017届高考英语一轮复习北师大版课件:必修三 Unit9《Wheels》s
国际英语资讯:Smartphone photos of x-rays provide diagnosis as effective as original film: Austn study
国内英语资讯: China starts developing 256-slice CT scanner
体坛英语资讯:Olympic runner-up Fan vies for gold at Asiad in womens 500m short track (updated)
2017届高考英语一轮复习北师大版课件:必修四 Unit12《Culture Shock》
体坛英语资讯:Leaders Monaco held 1-1 by struggling Bastia in Ligue 1
国际英语资讯:With MRI, researchers find autism biomarkers in infancy
国内英语资讯: 302 mln train trips during Spring Festival travel rush
“写作软件”助长小说抄袭
国际英语资讯:Death toll of Pakistan shrine blast rises to 72
2017届高考英语一轮复习北师大版写作专题讲座课件:第十九讲 图表作文
国际英语资讯:Spotlight: Tough U.S. demands for burden-sharing dominate NATO talks
2017届高考英语一轮复习北师大版写作专题讲座课件:第十二讲 应用文(二)——日记
2017届高考英语一轮复习北师大版写作专题讲座课件:第十三讲 应用文(三)——通知
国际英语资讯:Munich Security Conference opens amid transatlantic uncertainties
国际英语资讯:Spotlight: Terror violence resurging with wave of suicide attacks in Pakistan
国内英语资讯: ROK to return remains of Chinese killed in Korean War
看英剧学口语:“过去的就让它过去”
2017届高考英语一轮复习北师大版课件:必修五 Unit13《People》
国际英语资讯:World tourism industry aiming to woo more Asian tourists
世界上最难做的美食是什么
国际英语资讯:Government ready to act against market abuse: Zuma
国际英语资讯:Malaysian man arrested to assist investigation in Kim Jong Nams death
国内英语资讯: FM: China following death of Kim Jong Nam
国内英语资讯: Feature: Saving the last pangolins
美国零售业及通胀率均有所上扬
国际英语资讯:S. Korean opposition partys governor emerges as dark horse in presidential poll
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |