Harry Potter villain Dave Legeno has died aged 50 while hiking in Death Valley in California.
据外国媒体报道,《哈利·波特》反派演员大卫·勒格诺近日被发现死于美国加州的死亡谷国家公园中。
The actor, who portrayed werewolf Fenrir Greyback in three movies in the wizard film franchise, was found by two hikers in the area on Sunday.
两名徒步旅行者在死亡谷发现了他的尸体。这位英国男星曾在《哈利·波特》系列电影中三次扮演狼人首领芬里尔·格雷伯克。
The Inyo County Sheriff's Department in California told TMZ that Dave died of heat stroke, it was revealed after an autopsy.
当地警方在接受TMZ采访时表示,尸检结果显示,勒格诺的死亡很可能和炎热的天气有关。
What's more, it is thought his body may have been there for three or four days before he was found.
警方认为,死亡3-4天后他的尸体才被发现。
Temperatures in Death Valley are known to reach more than 120 degrees.
众所周知,死亡谷的气温可达120度以上。
The Mixed Martial Arts star leaves behind a daughter Wendy who is believed to be in her 20s.
据了解,这位武打明星还有一个20多岁的女儿。
He played the werewolf in Harry Potter and the Half-Blood Prince as well as the final two movies in the film franchise, Harry Potter and the Deathly Hallows Part 1 and Harry Potter and the Deathly Hallows Part 2.
勒格诺曾在《哈利·波特》中扮演狼人,并在《哈利·波特7/哈利·波特与死亡圣器》上集和下集中扮演混血王子。
Dave's other film credits included 2000 movie Snatch, in which he started as John opposite Brad Pitt and Vinnie Jones.
此外,勒格诺还曾参演盖·里奇2000年电影《偷拐抢骗》,和布拉德·皮特以及维尼·琼斯演对手戏。
He is said to have had interests ranging from poetry to playing the guitar and reading.Dave - who turned 50 in October last year - also appeared as Gilles Rigaut in TV series Spooks as well as a League of Shadows member in Batman Begins alongside Christian Bale in 2005.
勒格诺生平爱好广泛,喜欢作诗、弹吉他和阅读。去年10月,50岁的勒格诺在英剧《神出鬼没》中饰演吉勒斯·里戈特,并在《蝙蝠侠前传》中扮演影子同盟的成员,和克里斯蒂安·贝尔对战。
Several stars took to Twitter to pay tribute to him include Rise Of The Footsoldier actor Mark Killeen.
数位好莱坞明星在推特上表示悼念,其中包括电影《从足球流氓到黑帮崛起》的主演马克·基林。
He wrote: 'Rip dave legeno a legend and a dear friend xxx (sic)'
他在推特上写道:“里普·大卫·勒格诺,一个创奇、一位挚友XXX(原文)”
To turn something upside down 把……翻个底朝天
Online Shopping 网上购物-英语点津
Bored at work? Sue the boss! 工作无聊怪老板?
How to live longer 怎么才能长寿
Are you addicted to your phone? 你是不是玩手机上瘾了?
Until I'm blue in the face 任凭你磨破嘴皮
The problem with big brains 聪明大脑所带来的问题
Clean up your act 改邪归正
Too much stuff 物质主义和简约主义
White / blue-collar worker 白领,蓝领
Bye bye Big Ben's bongs 与大本钟的钟声暂时告别
To fall at the first hurdle 跌倒在第一关
How to become a billionaire 如何成为亿万富翁
Going forward 从今往后
You're pulling my leg! 你在愚弄我!
Why do we laugh? 为什么我们会笑?
Bust a gut 拼了命地工作
Apple’s headphone headache? 令人头疼的新款苹果耳机
Pull something out of the hat 突施妙计
Off the hook 脱身
Barefaced 厚颜无耻的
Pain in the neck 令人讨厌的事情或人
Burn a hole in your pocket 有钱不花难受
The good of gardening 园艺疗法益心养神
Wardrobe dilemma 面对衣橱的困惑
The future of English 未来的英语语言变化
A cashless society 无现金社会
To make a mountain out of a molehill 小题大做
It's on the cards 这件事十有八九会发生
Old-school 老一套,老派
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |