This is the terrifying moment a bull elephant rammed a jeep as a tourist filmed the heart-stopping moment during a safari tour in South Africa.
一群游客在南非旅行时发生了惊险的一幕,一头公象猛冲向了他们的吉普,一名游客拍摄下了这个惊心动魄的瞬间。
The enraged elephant charged after first giving a warning shake of the head - an aggressive move by elephants.
这只愤怒的大象先是晃动头部(大象的一种攻击姿势)以示警告,接着就冲了过去。
But after the driver slams the car into reverse to get out of the way, the bull - thought to be in musth, a sexually aggressive period among males - suddenly darts forward, driving his head and tusks into the side of the vehicle.
但在司机试图倒车避开时,这头公象突然向前猛冲,用头部和象牙撞击车侧。这头公象可能正处于发情期,公象在此期间有狂暴倾向。
Tourists filming from inside the Jeep are thrown to the floor by the sheer force of the blow.
游客在吉普车内拍摄,但撞击的力度太大,他们被掀翻到了地上。
After the filming stopped, the tourists - who do not wish to be named - say they escaped unharmed despite the enraged animal continuing to chase them for 500 metres down a dirt track.
停止拍摄后,游客(希望匿名)说尽管这只愤怒的大象一直追着他们跑了500米直到一条泥道,他们还是毫发无伤地逃脱了。
Speaking of the near miss, one of the passengers, who caught the incident on her mobile phone, said: 'We were out on an afternoon safari drive and came around a corner only to see this big bull elephant at the very last minute, as he was hidden by a tree.
一名用手机拍下这次险情的游客在提到这次侥幸逃脱时说道,“下午我们开车旅行来到了一个角落,这只公象藏在一棵树后,我们仅到最后一刻才看见它。”
'Elephants are generally peaceful creatures, but elephant bulls are known for being particularly aggressive especially when in musth.
“一般来说,大象是一种温和的动物,但公象在发情期间会特别有攻击性。”
'After giving a warning head shake and slight charge, he charged again after the driver put the vehicle into reverse.
“在晃动头部以示警告并稍稍追赶后,司机一倒车,它又突然猛冲了过来。”
'Everything happened so fast - the elephants trunk crashed into the vehicle centimetres from where I was sat.
“一切都发生得太快了,大象撞击车部的时候,我坐的位置离它只有几厘米。”
'What made the situation most dangerous was that everything was out of control and I was at the total mercy of the driver, who luckily sped us to safety.'
“一切都失控了,这让情况危险到了极点,我只能完全指望司机,还好他最后把我们带到了安全的地方。”
Most cases of elephants charging and attacking inanimate objects or rampaging through villages occur when the bull is in musth.
公象追逐和攻击静物或到村庄发狂的大多数案例都发生在发情期。
细数接吻的六大功效:今天你亲吻了吗?
小人儿的礼物的故事
Facebook上市:扎克伯格的公开信(双语)
盘点2011-年度奇闻异事
水浒故事:倒拔垂杨柳
社交心理:两个问题决定你的第一印象(双语)
梁实秋译 莎士比亚全集1 暴风雨
资讯英语:姚明成上海最年轻最高政协常委
盘点2011年国内外焦点事件(下)(中英文)
清明节扫墓英语作文
元旦文化:世界各国搞笑元旦新年的习俗盘点
大象选美:大块头也有美丽容颜
泰国"人妖空姐"上岗 了解两性服务更好?(双语组图)
最新研究:红衣男人对女人更具吸引力?
三只小猪和大灰狼
节日荷尔蒙 让我们的圣诞欢乐又疲惫(双语)
为什么我们总记不住别人的名字?(双语)
上海奢华情人节:情人无价 情人节有价
对话超模 探寻骨瘦如柴的秘密(双语)
口渴的乌鸦
漫画图说:我的新年计划(双语)
盘点2011年国内外焦点事件(上)(中英文)
热门事件学英语:关于校车安全的英语表达
伊索寓言之受伤的狼和精明的羊
盘点2011年最受关注的英语词汇和名字(双语)
双语:北京深夜街头惊现神秘女超人
吃3个菜要4000元 春节游客三亚被宰
六大妙招教您如何提升幸福感(图组)
蒙牛纯牛奶强致癌物:黄曲霉素病毒(中英文)
75%的人会揭发上司不法行为(双语)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |